configurable items per page

This commit is contained in:
Your Name 2024-10-27 14:45:18 -04:00 committed by Henri Dickson
parent b3c2987830
commit 360fc7e2ee
8 changed files with 414 additions and 374 deletions

View file

@ -10,7 +10,12 @@ from django.utils.translation import gettext as _
from django.views.decorators.clickjacking import xframe_options_exempt from django.views.decorators.clickjacking import xframe_options_exempt
from django.views.decorators.http import require_http_methods from django.views.decorators.http import require_http_methods
from common.utils import PageLinksGenerator, get_uuid_or_404, user_identity_required from common.utils import (
CustomPaginator,
PageLinksGenerator,
get_uuid_or_404,
user_identity_required,
)
from journal.models import ( from journal.models import (
Collection, Collection,
Comment, Comment,
@ -30,8 +35,7 @@ from .models import *
from .search.views import * from .search.views import *
from .views_edit import * from .views_edit import *
NUM_REVIEWS_ON_ITEM_PAGE = 5 NUM_COMMENTS_ON_ITEM_PAGE = 10
NUM_REVIEWS_ON_LIST_PAGE = 20
def retrieve_by_uuid(request, item_uid): def retrieve_by_uuid(request, item_uid):
@ -151,7 +155,7 @@ def mark_list(request, item_path, item_uuid, following_only=False):
queryset = queryset.filter(q_piece_in_home_feed_of_user(request.user)) queryset = queryset.filter(q_piece_in_home_feed_of_user(request.user))
else: else:
queryset = queryset.filter(q_piece_visible_to_user(request.user)) queryset = queryset.filter(q_piece_visible_to_user(request.user))
paginator = Paginator(queryset, NUM_REVIEWS_ON_LIST_PAGE) paginator = CustomPaginator(queryset, request)
page_number = request.GET.get("page", default=1) page_number = request.GET.get("page", default=1)
marks = paginator.get_page(page_number) marks = paginator.get_page(page_number)
pagination = PageLinksGenerator(page_number, paginator.num_pages, request.GET) pagination = PageLinksGenerator(page_number, paginator.num_pages, request.GET)
@ -171,7 +175,7 @@ def review_list(request, item_path, item_uuid):
item = get_object_or_404(Item, uid=get_uuid_or_404(item_uuid)) item = get_object_or_404(Item, uid=get_uuid_or_404(item_uuid))
queryset = Review.objects.filter(item=item).order_by("-created_time") queryset = Review.objects.filter(item=item).order_by("-created_time")
queryset = queryset.filter(q_piece_visible_to_user(request.user)) queryset = queryset.filter(q_piece_visible_to_user(request.user))
paginator = Paginator(queryset, NUM_REVIEWS_ON_LIST_PAGE) paginator = CustomPaginator(queryset, request)
page_number = request.GET.get("page", default=1) page_number = request.GET.get("page", default=1)
reviews = paginator.get_page(page_number) reviews = paginator.get_page(page_number)
pagination = PageLinksGenerator(page_number, paginator.num_pages, request.GET) pagination = PageLinksGenerator(page_number, paginator.num_pages, request.GET)
@ -199,7 +203,7 @@ def comments(request, item_path, item_uuid):
"_item_comments.html", "_item_comments.html",
{ {
"item": item, "item": item,
"comments": queryset[:11], "comments": queryset[: NUM_COMMENTS_ON_ITEM_PAGE + 1],
}, },
) )
@ -223,7 +227,7 @@ def comments_by_episode(request, item_path, item_uuid):
{ {
"item": item, "item": item,
"episode_uuid": episode_uuid, "episode_uuid": episode_uuid,
"comments": queryset[:11], "comments": queryset[: NUM_COMMENTS_ON_ITEM_PAGE + 1],
}, },
) )
@ -241,7 +245,7 @@ def reviews(request, item_path, item_uuid):
"_item_reviews.html", "_item_reviews.html",
{ {
"item": item, "item": item,
"reviews": queryset[:11], "reviews": queryset[: NUM_COMMENTS_ON_ITEM_PAGE + 1],
}, },
) )

View file

@ -1,5 +1,6 @@
# how many items are showed in one search result page # how many items are showed in one search result page
ITEMS_PER_PAGE = 20 ITEMS_PER_PAGE = 20
ITEMS_PER_PAGE_OPTIONS = [20, 40, 80]
# how many pages links in the pagination # how many pages links in the pagination
PAGE_LINK_NUMBER = 7 PAGE_LINK_NUMBER = 7

View file

@ -6,12 +6,13 @@ from discord import SyncWebhook
from django.conf import settings from django.conf import settings
from django.conf.locale import LANG_INFO from django.conf.locale import LANG_INFO
from django.core.exceptions import ObjectDoesNotExist, PermissionDenied from django.core.exceptions import ObjectDoesNotExist, PermissionDenied
from django.core.paginator import Paginator
from django.core.signing import b62_decode, b62_encode from django.core.signing import b62_decode, b62_encode
from django.http import Http404, HttpRequest, HttpResponseRedirect, QueryDict from django.http import Http404, HttpRequest, HttpResponseRedirect, QueryDict
from django.utils import timezone from django.utils import timezone
from django.utils.translation import gettext as _ from django.utils.translation import gettext as _
from .config import PAGE_LINK_NUMBER from .config import ITEMS_PER_PAGE, ITEMS_PER_PAGE_OPTIONS, PAGE_LINK_NUMBER
if TYPE_CHECKING: if TYPE_CHECKING:
from users.models import APIdentity, User from users.models import APIdentity, User
@ -111,6 +112,22 @@ def profile_identity_required(func):
return wrapper return wrapper
class CustomPaginator(Paginator):
def __init__(self, object_list, request=None) -> None:
per_page = ITEMS_PER_PAGE
if request:
try:
if request.GET.get("per_page"):
per_page = int(request.GET.get("per_page"))
elif request.COOKIES.get("per_page"):
per_page = int(request.COOKIES.get("per_page"))
except ValueError:
pass
if per_page not in ITEMS_PER_PAGE_OPTIONS:
per_page = ITEMS_PER_PAGE
super().__init__(object_list, per_page)
class PageLinksGenerator: class PageLinksGenerator:
# TODO inherit django paginator # TODO inherit django paginator
""" """

View file

@ -12,6 +12,7 @@ from django.views.decorators.http import require_http_methods
from catalog.models import * from catalog.models import *
from common.utils import ( from common.utils import (
AuthedHttpRequest, AuthedHttpRequest,
CustomPaginator,
PageLinksGenerator, PageLinksGenerator,
get_uuid_or_404, get_uuid_or_404,
target_identity_required, target_identity_required,
@ -100,7 +101,7 @@ def render_list(
if year: if year:
year = int(year) year = int(year)
queryset = queryset.filter(created_time__year=year) queryset = queryset.filter(created_time__year=year)
paginator = Paginator(queryset, PAGE_SIZE) # type:ignore paginator = CustomPaginator(queryset, request) # type:ignore
page_number = int(request.GET.get("page", default=1)) page_number = int(request.GET.get("page", default=1))
members = paginator.get_page(page_number) members = paginator.get_page(page_number)
pagination = PageLinksGenerator(page_number, paginator.num_pages, request.GET) pagination = PageLinksGenerator(page_number, paginator.num_pages, request.GET)

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 19:51-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 14:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1117,8 +1117,8 @@ msgstr ""
#: journal/templates/mark.html:150 journal/templates/note.html:39 #: journal/templates/mark.html:150 journal/templates/note.html:39
#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 #: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51
#: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67 #: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67
#: users/templates/users/preferences.html:187 #: users/templates/users/preferences.html:188
#: users/templates/users/preferences.html:212 #: users/templates/users/preferences.html:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?" msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?"
msgstr "" msgstr ""
#: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:32 #: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:33
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "" msgstr ""
@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr ""
msgid "{season_title} E{episode_number}" msgid "{season_title} E{episode_number}"
msgstr "" msgstr ""
#: catalog/views.py:51 catalog/views.py:74 #: catalog/views.py:50 catalog/views.py:73
msgid "Item not found" msgid "Item not found"
msgstr "" msgstr ""
#: catalog/views.py:55 catalog/views.py:82 #: catalog/views.py:54 catalog/views.py:81
msgid "Item no longer exists" msgid "Item no longer exists"
msgstr "" msgstr ""
@ -1475,14 +1475,14 @@ msgstr ""
#: journal/views/collection.py:234 journal/views/collection.py:246 #: journal/views/collection.py:234 journal/views/collection.py:246
#: journal/views/collection.py:260 journal/views/collection.py:274 #: journal/views/collection.py:260 journal/views/collection.py:274
#: journal/views/collection.py:277 journal/views/collection.py:301 #: journal/views/collection.py:277 journal/views/collection.py:301
#: journal/views/common.py:135 journal/views/post.py:20 #: journal/views/common.py:136 journal/views/post.py:20
#: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32 #: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32
#: journal/views/review.py:46 #: journal/views/review.py:46
msgid "Insufficient permission" msgid "Insufficient permission"
msgstr "" msgstr ""
#: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:263 #: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:263
#: journal/views/collection.py:330 journal/views/common.py:82 #: journal/views/collection.py:330 journal/views/common.py:83
#: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70 #: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70
#: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96 #: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96
#: users/views/actions.py:168 #: users/views/actions.py:168
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: common/templates/_header.html:74 journal/templates/profile.html:11 #: common/templates/_header.html:74 journal/templates/profile.html:11
#: users/templates/users/preferences.html:44 #: users/templates/users/preferences.html:45
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Data"
msgstr "" msgstr ""
#: common/templates/_header.html:95 users/templates/users/preferences.html:11 #: common/templates/_header.html:95 users/templates/users/preferences.html:11
#: users/templates/users/preferences.html:21 #: users/templates/users/preferences.html:22
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -2499,16 +2499,16 @@ msgstr ""
msgid "following you" msgid "following you"
msgstr "" msgstr ""
#: common/utils.py:62 common/utils.py:92 users/views/actions.py:34 #: common/utils.py:63 common/utils.py:93 users/views/actions.py:34
#: users/views/actions.py:120 #: users/views/actions.py:120
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "" msgstr ""
#: common/utils.py:66 common/utils.py:96 users/views/actions.py:123 #: common/utils.py:67 common/utils.py:97 users/views/actions.py:123
msgid "User no longer exists" msgid "User no longer exists"
msgstr "" msgstr ""
#: common/utils.py:74 common/utils.py:104 #: common/utils.py:75 common/utils.py:105
msgid "Access denied" msgid "Access denied"
msgstr "" msgstr ""
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: journal/templates/mark.html:96 journal/templates/tag_edit.html:42 #: journal/templates/mark.html:96 journal/templates/tag_edit.html:42
#: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47 #: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47
#: users/templates/users/data.html:139 #: users/templates/users/data.html:139
#: users/templates/users/preferences.html:54 #: users/templates/users/preferences.html:55
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr ""
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 #: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42
#: journal/templates/mark.html:103 journal/templates/wrapped_share.html:49 #: journal/templates/mark.html:103 journal/templates/wrapped_share.html:49
#: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:147 #: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:147
#: users/templates/users/preferences.html:61 #: users/templates/users/preferences.html:62
msgid "Followers Only" msgid "Followers Only"
msgstr "" msgstr ""
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 #: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49
#: journal/templates/mark.html:110 journal/templates/wrapped_share.html:55 #: journal/templates/mark.html:110 journal/templates/wrapped_share.html:55
#: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:155 #: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:155
#: users/templates/users/preferences.html:68 #: users/templates/users/preferences.html:69
msgid "Mentioned Only" msgid "Mentioned Only"
msgstr "" msgstr ""
@ -3497,15 +3497,15 @@ msgstr ""
msgid "Login required" msgid "Login required"
msgstr "" msgstr ""
#: journal/views/common.py:34 journal/views/mark.py:123 #: journal/views/common.py:35 journal/views/mark.py:123
msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance." msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance."
msgstr "" msgstr ""
#: journal/views/common.py:36 #: journal/views/common.py:37
msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate." msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate."
msgstr "" msgstr ""
#: journal/views/common.py:43 #: journal/views/common.py:44
msgid "List not found." msgid "List not found."
msgstr "" msgstr ""
@ -4449,139 +4449,143 @@ msgstr ""
msgid "Domain of your instance (excl. @)" msgid "Domain of your instance (excl. @)"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:26 #: users/templates/users/preferences.html:27
msgid "Default view once logged in" msgid "Default view once logged in"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:38 #: users/templates/users/preferences.html:39
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:47 #: users/templates/users/preferences.html:48
msgid "Default visibility" msgid "Default visibility"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:71 #: users/templates/users/preferences.html:72
msgid "Public status will be posted to fediverse" msgid "Public status will be posted to fediverse"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:77 #: users/templates/users/preferences.html:78
msgid "in public timeline" msgid "in public timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:83 #: users/templates/users/preferences.html:84
msgid "unlisted and excluded from public timeline" msgid "unlisted and excluded from public timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:90 #: users/templates/users/preferences.html:91
msgid "local, this site only" msgid "local, this site only"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:96 #: users/templates/users/preferences.html:97
msgid "Turn on crosspost to timeline by default" msgid "Turn on crosspost to timeline by default"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:104 #: users/templates/users/preferences.html:105
msgid "Method for crossposting to timeline" msgid "Method for crossposting to timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:111 #: users/templates/users/preferences.html:112
msgid "Boost if possible" msgid "Boost if possible"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:118 #: users/templates/users/preferences.html:119
msgid "Create a new post" msgid "Create a new post"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:119 #: users/templates/users/preferences.html:120
msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions." msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions."
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:123 #: users/templates/users/preferences.html:124
msgid "Append tags when posting to timeline" msgid "Append tags when posting to timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:126 #: users/templates/users/preferences.html:127
msgid "e.g. #bookstodon" msgid "e.g. #bookstodon"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:131 #: users/templates/users/preferences.html:132
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:140 #: users/templates/users/preferences.html:141
msgid "Automatic bookmark for these categories" msgid "Automatic bookmark for these categories"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:153 #: users/templates/users/preferences.html:154
msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most <a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">Mastodon compatible apps</a>; your replies to these posts will automatically become notes for the item." msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most <a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">Mastodon compatible apps</a>; your replies to these posts will automatically become notes for the item."
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:157 #: users/templates/users/preferences.html:158
msgid "Hide these categories in search results" msgid "Hide these categories in search results"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:175 #: users/templates/users/preferences.html:176
msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines" msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:176 #: users/templates/users/preferences.html:177
msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting" msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:184 #: users/templates/users/preferences.html:185
msgid "Show your name on item page if you recently edited it" msgid "Show your name on item page if you recently edited it"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:193 #: users/templates/users/preferences.html:194
msgid "Settings for current device" msgid "Settings for current device"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:195 #: users/templates/users/preferences.html:196
msgid "theme" msgid "theme"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:198 #: users/templates/users/preferences.html:199
msgid "system" msgid "system"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:200 #: users/templates/users/preferences.html:201
msgid "light" msgid "light"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:202 #: users/templates/users/preferences.html:203
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:204 #: users/templates/users/preferences.html:205
msgid "Focus mode" msgid "Focus mode"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:207 #: users/templates/users/preferences.html:208
msgid "hide reviews and ratings from other users" msgid "hide reviews and ratings from other users"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:209 #: users/templates/users/preferences.html:210
msgid "Number of items per page"
msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:219
msgid "Custom styles" msgid "Custom styles"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:228 #: users/templates/users/preferences.html:241
msgid "Settings for current device saved" msgid "Settings for current device saved"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:234 #: users/templates/users/preferences.html:247
msgid "Additional Settings" msgid "Additional Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:236 #: users/templates/users/preferences.html:249
msgid "View authorized applications" msgid "View authorized applications"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:240 #: users/templates/users/preferences.html:253
msgid "Migrate account" msgid "Migrate account"
msgstr "" msgstr ""
#: users/templates/users/preferences.html:242 #: users/templates/users/preferences.html:255
msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances." msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 16:10-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 14:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,29 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: boofilsic/settings.py:425 common/models/lang.py:197 #: boofilsic/settings.py:428 common/models/lang.py:197
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英语" msgstr "英语"
#: boofilsic/settings.py:426 #: boofilsic/settings.py:429
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文" msgstr "简体中文"
#: boofilsic/settings.py:427 #: boofilsic/settings.py:430
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文" msgstr "繁体中文"
#: boofilsic/settings.py:428 common/models/lang.py:44 #: boofilsic/settings.py:431 common/models/lang.py:44
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "丹麦语" msgstr "丹麦语"
#: catalog/book/models.py:80 catalog/book/models.py:99 #: catalog/book/models.py:80 catalog/book/models.py:99
#: catalog/common/models.py:306 catalog/common/models.py:324 #: catalog/common/models.py:310 catalog/common/models.py:328
msgid "locale" msgid "locale"
msgstr "区域语言" msgstr "区域语言"
#: catalog/book/models.py:83 catalog/book/models.py:102 #: catalog/book/models.py:83 catalog/book/models.py:102
#: catalog/common/models.py:309 catalog/common/models.py:329 #: catalog/common/models.py:313 catalog/common/models.py:333
msgid "text content" msgid "text content"
msgstr "文本内容" msgstr "文本内容"
@ -57,10 +57,6 @@ msgstr "电子书"
msgid "Audiobook" msgid "Audiobook"
msgstr "有声书" msgstr "有声书"
#: catalog/book/models.py:121
msgid "GraphicNovel"
msgstr "图像小说"
#: catalog/book/models.py:122 #: catalog/book/models.py:122
msgid "Web Fiction" msgid "Web Fiction"
msgstr "网络作品" msgstr "网络作品"
@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "副标题"
msgid "original title" msgid "original title"
msgstr "原名" msgstr "原名"
#: catalog/book/models.py:172 catalog/book/models.py:340 #: catalog/book/models.py:172 catalog/book/models.py:341
msgid "author" msgid "author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@ -135,11 +131,11 @@ msgstr "未知"
msgid "Douban" msgid "Douban"
msgstr "豆瓣" msgstr "豆瓣"
#: catalog/common/models.py:44 catalog/common/models.py:82 #: catalog/common/models.py:44 catalog/common/models.py:84
msgid "Goodreads" msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads" msgstr "Goodreads"
#: catalog/common/models.py:45 catalog/common/models.py:86 #: catalog/common/models.py:45 catalog/common/models.py:88
msgid "Google Books" msgid "Google Books"
msgstr "谷歌图书" msgstr "谷歌图书"
@ -147,7 +143,7 @@ msgstr "谷歌图书"
msgid "BooksTW" msgid "BooksTW"
msgstr "博客來" msgstr "博客來"
#: catalog/common/models.py:47 catalog/common/models.py:75 #: catalog/common/models.py:47 catalog/common/models.py:77
#: catalog/templates/movie.html:51 catalog/templates/tvseason.html:68 #: catalog/templates/movie.html:51 catalog/templates/tvseason.html:68
#: catalog/templates/tvshow.html:63 #: catalog/templates/tvshow.html:63
msgid "IMDb" msgid "IMDb"
@ -157,7 +153,7 @@ msgstr "IMDb"
msgid "TMDB" msgid "TMDB"
msgstr "TMDB" msgstr "TMDB"
#: catalog/common/models.py:49 catalog/common/models.py:99 #: catalog/common/models.py:49 catalog/common/models.py:101
msgid "Bandcamp" msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp" msgstr "Bandcamp"
@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "IGDB"
msgid "Steam" msgid "Steam"
msgstr "Steam" msgstr "Steam"
#: catalog/common/models.py:53 catalog/common/models.py:117 #: catalog/common/models.py:53 catalog/common/models.py:119
msgid "Bangumi" msgid "Bangumi"
msgstr "Bangumi" msgstr "Bangumi"
@ -189,11 +185,11 @@ msgstr "RSS"
msgid "Discogs" msgid "Discogs"
msgstr "Discogs" msgstr "Discogs"
#: catalog/common/models.py:58 catalog/common/models.py:119 #: catalog/common/models.py:58 catalog/common/models.py:121
msgid "Apple Music" msgid "Apple Music"
msgstr "苹果音乐" msgstr "苹果音乐"
#: catalog/common/models.py:59 catalog/common/models.py:120 #: catalog/common/models.py:59 catalog/common/models.py:122
msgid "Fediverse" msgid "Fediverse"
msgstr "联邦宇宙" msgstr "联邦宇宙"
@ -205,270 +201,270 @@ msgstr "起点"
msgid "Ypshuo" msgid "Ypshuo"
msgstr "阅评说" msgstr "阅评说"
#: catalog/common/models.py:63 #: catalog/common/models.py:65
msgid "WikiData" msgid "WikiData"
msgstr "维基数据" msgstr "维基数据"
#: catalog/common/models.py:64 #: catalog/common/models.py:66
msgid "ISBN10" msgid "ISBN10"
msgstr "ISBN10" msgstr "ISBN10"
#: catalog/common/models.py:65 catalog/templates/edition.html:19 #: catalog/common/models.py:67 catalog/templates/edition.html:19
msgid "ISBN" msgid "ISBN"
msgstr "ISBN" msgstr "ISBN"
#: catalog/common/models.py:66 #: catalog/common/models.py:68
msgid "ASIN" msgid "ASIN"
msgstr "ASIN" msgstr "ASIN"
#: catalog/common/models.py:67 #: catalog/common/models.py:69
msgid "ISSN" msgid "ISSN"
msgstr "ISSN" msgstr "ISSN"
#: catalog/common/models.py:68 #: catalog/common/models.py:70
msgid "CUBN" msgid "CUBN"
msgstr "统一书号" msgstr "统一书号"
#: catalog/common/models.py:69 #: catalog/common/models.py:71
msgid "ISRC" msgid "ISRC"
msgstr "ISRC" msgstr "ISRC"
#: catalog/common/models.py:72 #: catalog/common/models.py:74
msgid "GTIN UPC EAN" msgid "GTIN UPC EAN"
msgstr "条形码" msgstr "条形码"
#: catalog/common/models.py:74 #: catalog/common/models.py:76
msgid "RSS Feed URL" msgid "RSS Feed URL"
msgstr "RSS网址" msgstr "RSS网址"
#: catalog/common/models.py:76 #: catalog/common/models.py:78
msgid "TMDB TV Serie" msgid "TMDB TV Serie"
msgstr "TMDB电视剧集" msgstr "TMDB电视剧集"
#: catalog/common/models.py:77 #: catalog/common/models.py:79
msgid "TMDB TV Season" msgid "TMDB TV Season"
msgstr "TMDB电视分季" msgstr "TMDB电视分季"
#: catalog/common/models.py:79 #: catalog/common/models.py:81
msgid "TMDB TV Episode" msgid "TMDB TV Episode"
msgstr "TMDB电视单集" msgstr "TMDB电视单集"
#: catalog/common/models.py:81 #: catalog/common/models.py:83
msgid "TMDB Movie" msgid "TMDB Movie"
msgstr "TMDB电影" msgstr "TMDB电影"
#: catalog/common/models.py:84 #: catalog/common/models.py:86
msgid "Goodreads Work" msgid "Goodreads Work"
msgstr "Goodreads著作" msgstr "Goodreads著作"
#: catalog/common/models.py:87 #: catalog/common/models.py:89
msgid "Douban Book" msgid "Douban Book"
msgstr "豆瓣图书" msgstr "豆瓣图书"
#: catalog/common/models.py:89 #: catalog/common/models.py:91
msgid "Douban Book Work" msgid "Douban Book Work"
msgstr "豆瓣图书著作" msgstr "豆瓣图书著作"
#: catalog/common/models.py:91 #: catalog/common/models.py:93
msgid "Douban Movie" msgid "Douban Movie"
msgstr "豆瓣电影" msgstr "豆瓣电影"
#: catalog/common/models.py:92 #: catalog/common/models.py:94
msgid "Douban Music" msgid "Douban Music"
msgstr "豆瓣音乐" msgstr "豆瓣音乐"
#: catalog/common/models.py:93 #: catalog/common/models.py:95
msgid "Douban Game" msgid "Douban Game"
msgstr "豆瓣游戏" msgstr "豆瓣游戏"
#: catalog/common/models.py:94 #: catalog/common/models.py:96
msgid "Douban Drama" msgid "Douban Drama"
msgstr "豆瓣舞台剧" msgstr "豆瓣舞台剧"
#: catalog/common/models.py:96 #: catalog/common/models.py:98
msgid "Douban Drama Version" msgid "Douban Drama Version"
msgstr "豆瓣舞台剧版本" msgstr "豆瓣舞台剧版本"
#: catalog/common/models.py:98 #: catalog/common/models.py:100
msgid "BooksTW Book" msgid "BooksTW Book"
msgstr "博客来图书" msgstr "博客来图书"
#: catalog/common/models.py:100 #: catalog/common/models.py:102
msgid "Spotify Album" msgid "Spotify Album"
msgstr "Spotify专辑" msgstr "Spotify专辑"
#: catalog/common/models.py:101 #: catalog/common/models.py:103
msgid "Spotify Podcast" msgid "Spotify Podcast"
msgstr "Spotify播客" msgstr "Spotify播客"
#: catalog/common/models.py:103 #: catalog/common/models.py:105
msgid "Discogs Release" msgid "Discogs Release"
msgstr "Discogs发行" msgstr "Discogs发行"
#: catalog/common/models.py:106 #: catalog/common/models.py:108
msgid "Discogs Master" msgid "Discogs Master"
msgstr "Discogs作品" msgstr "Discogs作品"
#: catalog/common/models.py:108 #: catalog/common/models.py:110
msgid "MusicBrainz ID" msgid "MusicBrainz ID"
msgstr "MusicBrainz ID" msgstr "MusicBrainz ID"
#: catalog/common/models.py:114 #: catalog/common/models.py:116
msgid "IGDB Game" msgid "IGDB Game"
msgstr "IGDB游戏" msgstr "IGDB游戏"
#: catalog/common/models.py:115 #: catalog/common/models.py:117
msgid "BGG Boardgame" msgid "BGG Boardgame"
msgstr "BGG桌游" msgstr "BGG桌游"
#: catalog/common/models.py:116 #: catalog/common/models.py:118
msgid "Steam Game" msgid "Steam Game"
msgstr "Steam游戏" msgstr "Steam游戏"
#: catalog/common/models.py:118 #: catalog/common/models.py:120
msgid "Apple Podcast" msgid "Apple Podcast"
msgstr "苹果播客" msgstr "苹果播客"
#: catalog/common/models.py:136 catalog/common/models.py:157 #: catalog/common/models.py:140 catalog/common/models.py:161
#: catalog/common/models.py:170 common/templates/_header.html:25 #: catalog/common/models.py:174 common/templates/_header.html:25
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31
msgid "Book" msgid "Book"
msgstr "图书" msgstr "图书"
#: catalog/common/models.py:137 #: catalog/common/models.py:141
msgid "TV Serie" msgid "TV Serie"
msgstr "电视剧集" msgstr "电视剧集"
#: catalog/common/models.py:138 catalog/templates/_sidebar_edit.html:140 #: catalog/common/models.py:142 catalog/templates/_sidebar_edit.html:140
msgid "TV Season" msgid "TV Season"
msgstr "电视分季" msgstr "电视分季"
#: catalog/common/models.py:139 #: catalog/common/models.py:143
msgid "TV Episode" msgid "TV Episode"
msgstr "电视单集" msgstr "电视单集"
#: catalog/common/models.py:140 catalog/common/models.py:158 #: catalog/common/models.py:144 catalog/common/models.py:162
#: catalog/common/models.py:171 catalog/templates/_sidebar_edit.html:133 #: catalog/common/models.py:175 catalog/templates/_sidebar_edit.html:133
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:34 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:34
msgid "Movie" msgid "Movie"
msgstr "电影" msgstr "电影"
#: catalog/common/models.py:141 #: catalog/common/models.py:145
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "专辑" msgstr "专辑"
#: catalog/common/models.py:142 catalog/common/models.py:161 #: catalog/common/models.py:146 catalog/common/models.py:165
#: catalog/common/models.py:174 common/templates/_header.html:41 #: catalog/common/models.py:178 common/templates/_header.html:41
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "游戏" msgstr "游戏"
#: catalog/common/models.py:143 #: catalog/common/models.py:147
msgid "Podcast Program" msgid "Podcast Program"
msgstr "播客节目" msgstr "播客节目"
#: catalog/common/models.py:145 #: catalog/common/models.py:149
msgid "Podcast Episode" msgid "Podcast Episode"
msgstr "播客单集" msgstr "播客单集"
#: catalog/common/models.py:147 catalog/common/models.py:163 #: catalog/common/models.py:151 catalog/common/models.py:167
#: catalog/common/models.py:176 common/templates/_header.html:45 #: catalog/common/models.py:180 common/templates/_header.html:45
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:51 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:51
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "演出" msgstr "演出"
#: catalog/common/models.py:149 #: catalog/common/models.py:153
msgid "Production" msgid "Production"
msgstr "上演" msgstr "上演"
#: catalog/common/models.py:151 #: catalog/common/models.py:155
msgid "Fanfic" msgid "Fanfic"
msgstr "网文" msgstr "网文"
#: catalog/common/models.py:152 catalog/common/models.py:165 #: catalog/common/models.py:156 catalog/common/models.py:169
msgid "Exhibition" msgid "Exhibition"
msgstr "展览" msgstr "展览"
#: catalog/common/models.py:153 catalog/common/models.py:166 #: catalog/common/models.py:157 catalog/common/models.py:170
#: journal/templates/collection.html:15 journal/templates/collection.html:22 #: journal/templates/collection.html:15 journal/templates/collection.html:22
#: journal/templates/collection_edit.html:9 #: journal/templates/collection_edit.html:9
#: journal/templates/collection_share.html:12 #: journal/templates/collection_share.html:12
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "收藏单" msgstr "收藏单"
#: catalog/common/models.py:159 catalog/common/models.py:172 #: catalog/common/models.py:163 catalog/common/models.py:176
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:37 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:37
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "剧集" msgstr "剧集"
#: catalog/common/models.py:160 catalog/common/models.py:173 #: catalog/common/models.py:164 catalog/common/models.py:177
#: common/templates/_header.html:37 #: common/templates/_header.html:37
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:44 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:44
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "音乐" msgstr "音乐"
#: catalog/common/models.py:162 catalog/common/models.py:175 #: catalog/common/models.py:166 catalog/common/models.py:179
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:152 common/templates/_header.html:33 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:152 common/templates/_header.html:33
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:41 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:41
msgid "Podcast" msgid "Podcast"
msgstr "播客" msgstr "播客"
#: catalog/common/models.py:164 #: catalog/common/models.py:168
msgid "FanFic" msgid "FanFic"
msgstr "网文" msgstr "网文"
#: catalog/common/models.py:348 catalog/tv/models.py:376 #: catalog/common/models.py:352 catalog/tv/models.py:376
#: users/models/user.py:115 #: users/models/user.py:115
msgid "language" msgid "language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
#: catalog/common/models.py:371 catalog/common/models.py:402 #: catalog/common/models.py:375 catalog/common/models.py:406
#: journal/models/collection.py:53 #: journal/models/collection.py:53
msgid "title" msgid "title"
msgstr "标题" msgstr "标题"
#: catalog/common/models.py:372 catalog/common/models.py:410 #: catalog/common/models.py:376 catalog/common/models.py:414
#: journal/models/collection.py:54 #: journal/models/collection.py:54
msgid "description" msgid "description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: catalog/common/models.py:374 catalog/forms.py:27 #: catalog/common/models.py:378 catalog/forms.py:27
msgid "Primary ID Type" msgid "Primary ID Type"
msgstr "主要标识类型" msgstr "主要标识类型"
#: catalog/common/models.py:377 catalog/forms.py:32 #: catalog/common/models.py:381 catalog/forms.py:32
msgid "Primary ID Value" msgid "Primary ID Value"
msgstr "主要标识数据" msgstr "主要标识数据"
#: catalog/common/models.py:383 #: catalog/common/models.py:387
msgid "metadata" msgid "metadata"
msgstr "元数据" msgstr "元数据"
#: catalog/common/models.py:385 #: catalog/common/models.py:389
msgid "cover" msgid "cover"
msgstr "封面" msgstr "封面"
#: catalog/common/models.py:799 #: catalog/common/models.py:803
msgid "source site" msgid "source site"
msgstr "来源站点" msgstr "来源站点"
#: catalog/common/models.py:801 #: catalog/common/models.py:805
msgid "ID on source site" msgid "ID on source site"
msgstr "来源站点标识" msgstr "来源站点标识"
#: catalog/common/models.py:803 #: catalog/common/models.py:807
msgid "source url" msgid "source url"
msgstr "来源站点网址" msgstr "来源站点网址"
#: catalog/common/models.py:819 #: catalog/common/models.py:823
msgid "IdType of the source site" msgid "IdType of the source site"
msgstr "来源站点的主要标识类型" msgstr "来源站点的主要标识类型"
#: catalog/common/models.py:825 #: catalog/common/models.py:829
msgid "Primary Id on the source site" msgid "Primary Id on the source site"
msgstr "来源站点的主要标识数据" msgstr "来源站点的主要标识数据"
#: catalog/common/models.py:828 #: catalog/common/models.py:832
msgid "url to the resource" msgid "url to the resource"
msgstr "指向外部资源的网址" msgstr "指向外部资源的网址"
@ -755,7 +751,7 @@ msgstr "不再提示"
#: catalog/templates/_item_comments.html:82 #: catalog/templates/_item_comments.html:82
#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:80 #: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:80
#: catalog/templates/_item_reviews.html:43 #: catalog/templates/_item_reviews.html:43 catalog/templates/item_base.html:239
#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:41 #: catalog/templates/podcast_episode_data.html:41
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "显示更多" msgstr "显示更多"
@ -1118,8 +1114,8 @@ msgstr "创建"
#: journal/templates/mark.html:150 journal/templates/note.html:39 #: journal/templates/mark.html:150 journal/templates/note.html:39
#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 #: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51
#: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67 #: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67
#: users/templates/users/preferences.html:187 #: users/templates/users/preferences.html:188
#: users/templates/users/preferences.html:212 #: users/templates/users/preferences.html:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "确定关联吗?"
msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?" msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?"
msgstr "本操作不可撤销。确认合并吗?" msgstr "本操作不可撤销。确认合并吗?"
#: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:32 #: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:33
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "发现" msgstr "发现"
@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr "全部标为已读"
msgid "Popular Tags" msgid "Popular Tags"
msgstr "热门标签" msgstr "热门标签"
#: catalog/templates/discover.html:177 catalog/templates/item_base.html:234 #: catalog/templates/discover.html:177 catalog/templates/item_base.html:237
#: catalog/templates/item_mark_list.html:56 #: catalog/templates/item_mark_list.html:56
#: catalog/templates/item_review_list.html:50 common/templates/_sidebar.html:90 #: catalog/templates/item_review_list.html:50 common/templates/_sidebar.html:90
#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:43 #: common/templates/_sidebar_anonymous.html:43
@ -1273,29 +1269,29 @@ msgstr "最近编辑"
msgid "No enough ratings" msgid "No enough ratings"
msgstr "评分人数不足" msgstr "评分人数不足"
#: catalog/templates/item_base.html:228 #: catalog/templates/item_base.html:229
msgid "overview" msgid "overview"
msgstr "简介" msgstr "简介"
#: catalog/templates/item_base.html:241 #: catalog/templates/item_base.html:259
msgid "comments" msgid "comments"
msgstr "短评" msgstr "短评"
#: catalog/templates/item_base.html:244 #: catalog/templates/item_base.html:262
#: catalog/templates/item_mark_list.html:21 #: catalog/templates/item_mark_list.html:21
#: catalog/templates/item_mark_list.html:24 #: catalog/templates/item_mark_list.html:24
#: catalog/templates/item_review_list.html:20 #: catalog/templates/item_review_list.html:20
msgid "marks" msgid "marks"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: catalog/templates/item_base.html:245 #: catalog/templates/item_base.html:263
#: catalog/templates/item_mark_list.html:22 #: catalog/templates/item_mark_list.html:22
#: catalog/templates/item_mark_list.html:25 #: catalog/templates/item_mark_list.html:25
#: catalog/templates/item_review_list.html:21 #: catalog/templates/item_review_list.html:21
msgid "marks from who you follow" msgid "marks from who you follow"
msgstr "好友标记" msgstr "好友标记"
#: catalog/templates/item_base.html:259 #: catalog/templates/item_base.html:277
#: catalog/templates/item_mark_list.html:27 #: catalog/templates/item_mark_list.html:27
#: catalog/templates/item_review_list.html:22 #: catalog/templates/item_review_list.html:22
msgid "reviews" msgid "reviews"
@ -1452,11 +1448,11 @@ msgstr "{show_title} 第{season_number}季"
msgid "{season_title} E{episode_number}" msgid "{season_title} E{episode_number}"
msgstr "{season_title} 第{episode_number}集" msgstr "{season_title} 第{episode_number}集"
#: catalog/views.py:51 catalog/views.py:74 #: catalog/views.py:50 catalog/views.py:73
msgid "Item not found" msgid "Item not found"
msgstr "条目不存在" msgstr "条目不存在"
#: catalog/views.py:55 catalog/views.py:82 #: catalog/views.py:54 catalog/views.py:81
msgid "Item no longer exists" msgid "Item no longer exists"
msgstr "条目已不存在" msgstr "条目已不存在"
@ -1476,14 +1472,14 @@ msgstr "条目不可被删除。"
#: journal/views/collection.py:234 journal/views/collection.py:246 #: journal/views/collection.py:234 journal/views/collection.py:246
#: journal/views/collection.py:260 journal/views/collection.py:274 #: journal/views/collection.py:260 journal/views/collection.py:274
#: journal/views/collection.py:277 journal/views/collection.py:301 #: journal/views/collection.py:277 journal/views/collection.py:301
#: journal/views/common.py:135 journal/views/post.py:20 #: journal/views/common.py:136 journal/views/post.py:20
#: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32 #: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32
#: journal/views/review.py:46 #: journal/views/review.py:46
msgid "Insufficient permission" msgid "Insufficient permission"
msgstr "权限不足" msgstr "权限不足"
#: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:263 #: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:263
#: journal/views/collection.py:330 journal/views/common.py:82 #: journal/views/collection.py:330 journal/views/common.py:83
#: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70 #: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70
#: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96 #: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96
#: users/views/actions.py:168 #: users/views/actions.py:168
@ -2367,7 +2363,7 @@ msgid "Feed"
msgstr "动态" msgstr "动态"
#: common/templates/_header.html:74 journal/templates/profile.html:11 #: common/templates/_header.html:74 journal/templates/profile.html:11
#: users/templates/users/preferences.html:44 #: users/templates/users/preferences.html:45
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主页" msgstr "主页"
@ -2381,7 +2377,7 @@ msgid "Data"
msgstr "数据" msgstr "数据"
#: common/templates/_header.html:95 users/templates/users/preferences.html:11 #: common/templates/_header.html:95 users/templates/users/preferences.html:11
#: users/templates/users/preferences.html:21 #: users/templates/users/preferences.html:22
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@ -2518,16 +2514,16 @@ msgstr "已关注"
msgid "following you" msgid "following you"
msgstr "关注了你" msgstr "关注了你"
#: common/utils.py:62 common/utils.py:92 users/views/actions.py:34 #: common/utils.py:63 common/utils.py:93 users/views/actions.py:34
#: users/views/actions.py:120 #: users/views/actions.py:120
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "用户不存在" msgstr "用户不存在"
#: common/utils.py:66 common/utils.py:96 users/views/actions.py:123 #: common/utils.py:67 common/utils.py:97 users/views/actions.py:123
msgid "User no longer exists" msgid "User no longer exists"
msgstr "用户不存在了" msgstr "用户不存在了"
#: common/utils.py:74 common/utils.py:104 #: common/utils.py:75 common/utils.py:105
msgid "Access denied" msgid "Access denied"
msgstr "访问被拒绝" msgstr "访问被拒绝"
@ -2587,7 +2583,7 @@ msgstr "备注"
#: journal/templates/mark.html:96 journal/templates/tag_edit.html:42 #: journal/templates/mark.html:96 journal/templates/tag_edit.html:42
#: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47 #: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47
#: users/templates/users/data.html:139 #: users/templates/users/data.html:139
#: users/templates/users/preferences.html:54 #: users/templates/users/preferences.html:55
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "公开" msgstr "公开"
@ -2595,7 +2591,7 @@ msgstr "公开"
#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 #: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42
#: journal/templates/mark.html:103 journal/templates/wrapped_share.html:49 #: journal/templates/mark.html:103 journal/templates/wrapped_share.html:49
#: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:147 #: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:147
#: users/templates/users/preferences.html:61 #: users/templates/users/preferences.html:62
msgid "Followers Only" msgid "Followers Only"
msgstr "仅关注者" msgstr "仅关注者"
@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr "仅关注者"
#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 #: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49
#: journal/templates/mark.html:110 journal/templates/wrapped_share.html:55 #: journal/templates/mark.html:110 journal/templates/wrapped_share.html:55
#: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:155 #: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:155
#: users/templates/users/preferences.html:68 #: users/templates/users/preferences.html:69
msgid "Mentioned Only" msgid "Mentioned Only"
msgstr "自己和提到的人" msgstr "自己和提到的人"
@ -3561,15 +3557,15 @@ msgstr "找不到条目,请使用本站条目网址。"
msgid "Login required" msgid "Login required"
msgstr "登录后访问" msgstr "登录后访问"
#: journal/views/common.py:34 journal/views/mark.py:123 #: journal/views/common.py:35 journal/views/mark.py:123
msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance." msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance."
msgstr "数据已保存但未能转发到联邦实例。" msgstr "数据已保存但未能转发到联邦实例。"
#: journal/views/common.py:36 #: journal/views/common.py:37
msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate." msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate."
msgstr "正在重定向到你的联邦实例以重新认证。" msgstr "正在重定向到你的联邦实例以重新认证。"
#: journal/views/common.py:43 #: journal/views/common.py:44
msgid "List not found." msgid "List not found."
msgstr "列表未找到" msgstr "列表未找到"
@ -3711,47 +3707,47 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"如果你确认要使用电子邮件新注册账号,请输入如下验证码: {code}" "如果你确认要使用电子邮件新注册账号,请输入如下验证码: {code}"
#: mastodon/models/mastodon.py:512 #: mastodon/models/mastodon.py:520
msgid "site domain name" msgid "site domain name"
msgstr "站点域名" msgstr "站点域名"
#: mastodon/models/mastodon.py:513 #: mastodon/models/mastodon.py:521
msgid "domain for api call" msgid "domain for api call"
msgstr "站点API域名" msgstr "站点API域名"
#: mastodon/models/mastodon.py:514 #: mastodon/models/mastodon.py:522
msgid "type and verion" msgid "type and verion"
msgstr "站点类型和版本" msgstr "站点类型和版本"
#: mastodon/models/mastodon.py:515 #: mastodon/models/mastodon.py:523
msgid "in-site app id" msgid "in-site app id"
msgstr "实例应用id" msgstr "实例应用id"
#: mastodon/models/mastodon.py:516 #: mastodon/models/mastodon.py:524
msgid "client id" msgid "client id"
msgstr "实例应用Client ID" msgstr "实例应用Client ID"
#: mastodon/models/mastodon.py:517 #: mastodon/models/mastodon.py:525
msgid "client secret" msgid "client secret"
msgstr "实例应用Client Secret" msgstr "实例应用Client Secret"
#: mastodon/models/mastodon.py:518 #: mastodon/models/mastodon.py:526
msgid "vapid key" msgid "vapid key"
msgstr "实例应用VAPID Key" msgstr "实例应用VAPID Key"
#: mastodon/models/mastodon.py:520 #: mastodon/models/mastodon.py:528
msgid "0: unicode moon; 1: custom emoji" msgid "0: unicode moon; 1: custom emoji"
msgstr "" msgstr ""
#: mastodon/models/mastodon.py:523 #: mastodon/models/mastodon.py:531
msgid "max toot len" msgid "max toot len"
msgstr "帖文长度限制" msgstr "帖文长度限制"
#: mastodon/models/mastodon.py:605 #: mastodon/models/mastodon.py:624
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "转播" msgstr "转播"
#: mastodon/models/mastodon.py:606 #: mastodon/models/mastodon.py:625
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "新帖文" msgstr "新帖文"
@ -4566,139 +4562,143 @@ msgstr "继续访问或注册视为同意<a href=\"/pages/rules/\">站规</a>与
msgid "Domain of your instance (excl. @)" msgid "Domain of your instance (excl. @)"
msgstr "实例域名(不含@和@之前的部分)" msgstr "实例域名(不含@和@之前的部分)"
#: users/templates/users/preferences.html:26 #: users/templates/users/preferences.html:27
msgid "Default view once logged in" msgid "Default view once logged in"
msgstr "登录后默认显示" msgstr "登录后默认显示"
#: users/templates/users/preferences.html:38 #: users/templates/users/preferences.html:39
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "动态" msgstr "动态"
#: users/templates/users/preferences.html:47 #: users/templates/users/preferences.html:48
msgid "Default visibility" msgid "Default visibility"
msgstr "默认可见性" msgstr "默认可见性"
#: users/templates/users/preferences.html:71 #: users/templates/users/preferences.html:72
msgid "Public status will be posted to fediverse" msgid "Public status will be posted to fediverse"
msgstr "可见性选择「公开」时以如下方式发布到联邦网络" msgstr "可见性选择「公开」时以如下方式发布到联邦网络"
#: users/templates/users/preferences.html:77 #: users/templates/users/preferences.html:78
msgid "in public timeline" msgid "in public timeline"
msgstr "公共时间轴" msgstr "公共时间轴"
#: users/templates/users/preferences.html:83 #: users/templates/users/preferences.html:84
msgid "unlisted and excluded from public timeline" msgid "unlisted and excluded from public timeline"
msgstr "悄悄公开,不出现在公共时间轴" msgstr "悄悄公开,不出现在公共时间轴"
#: users/templates/users/preferences.html:90 #: users/templates/users/preferences.html:91
msgid "local, this site only" msgid "local, this site only"
msgstr "仅本站" msgstr "仅本站"
#: users/templates/users/preferences.html:96 #: users/templates/users/preferences.html:97
msgid "Turn on crosspost to timeline by default" msgid "Turn on crosspost to timeline by default"
msgstr "发表时默认转发到时间轴" msgstr "发表时默认转发到时间轴"
#: users/templates/users/preferences.html:104 #: users/templates/users/preferences.html:105
msgid "Method for crossposting to timeline" msgid "Method for crossposting to timeline"
msgstr "转发到时间轴的方式" msgstr "转发到时间轴的方式"
#: users/templates/users/preferences.html:111 #: users/templates/users/preferences.html:112
msgid "Boost if possible" msgid "Boost if possible"
msgstr "尽可能转播原文" msgstr "尽可能转播原文"
#: users/templates/users/preferences.html:118 #: users/templates/users/preferences.html:119
msgid "Create a new post" msgid "Create a new post"
msgstr "另发新帖文" msgstr "另发新帖文"
#: users/templates/users/preferences.html:119 #: users/templates/users/preferences.html:120
msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions." msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions."
msgstr "这种方式可能产生重复帖文,且其他人对新帖的回应、点赞不会被记录" msgstr "这种方式可能产生重复帖文,且其他人对新帖的回应、点赞不会被记录"
#: users/templates/users/preferences.html:123 #: users/templates/users/preferences.html:124
msgid "Append tags when posting to timeline" msgid "Append tags when posting to timeline"
msgstr "发布标记到时间轴时追加标签" msgstr "发布标记到时间轴时追加标签"
#: users/templates/users/preferences.html:126 #: users/templates/users/preferences.html:127
msgid "e.g. #bookstodon" msgid "e.g. #bookstodon"
msgstr "例如 #书影音" msgstr "例如 #书影音"
#: users/templates/users/preferences.html:131 #: users/templates/users/preferences.html:132
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "语言" msgstr "语言"
#: users/templates/users/preferences.html:140 #: users/templates/users/preferences.html:141
msgid "Automatic bookmark for these categories" msgid "Automatic bookmark for these categories"
msgstr "以下类型自动加入书签" msgstr "以下类型自动加入书签"
#: users/templates/users/preferences.html:153 #: users/templates/users/preferences.html:154
msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most <a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">Mastodon compatible apps</a>; your replies to these posts will automatically become notes for the item." msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most <a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">Mastodon compatible apps</a>; your replies to these posts will automatically become notes for the item."
msgstr "将这些类型的条目标记为在读/在看/在玩/...时,自动把相应帖文添加为书签。这些书签帖文可使用<a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">应用程序</a>查看和管理,你对这些帖文的回复会自动成为该条目的笔记。" msgstr "将这些类型的条目标记为在读/在看/在玩/...时,自动把相应帖文添加为书签。这些书签帖文可使用<a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">应用程序</a>查看和管理,你对这些帖文的回复会自动成为该条目的笔记。"
#: users/templates/users/preferences.html:157 #: users/templates/users/preferences.html:158
msgid "Hide these categories in search results" msgid "Hide these categories in search results"
msgstr "搜索时不显示以下类型" msgstr "搜索时不显示以下类型"
#: users/templates/users/preferences.html:175 #: users/templates/users/preferences.html:176
msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines" msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines"
msgstr "匿名访客和搜索引擎可以查看你的个人主页" msgstr "匿名访客和搜索引擎可以查看你的个人主页"
#: users/templates/users/preferences.html:176 #: users/templates/users/preferences.html:177
msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting" msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting"
msgstr "此选项仅针对网页访客,如果不希望被联邦网络用户看到请在发表时选择仅关注者或本人" msgstr "此选项仅针对网页访客,如果不希望被联邦网络用户看到请在发表时选择仅关注者或本人"
#: users/templates/users/preferences.html:184 #: users/templates/users/preferences.html:185
msgid "Show your name on item page if you recently edited it" msgid "Show your name on item page if you recently edited it"
msgstr "显示你是某条目的最近编辑者" msgstr "显示你是某条目的最近编辑者"
#: users/templates/users/preferences.html:193 #: users/templates/users/preferences.html:194
msgid "Settings for current device" msgid "Settings for current device"
msgstr "当前设备设置" msgstr "当前设备设置"
#: users/templates/users/preferences.html:195 #: users/templates/users/preferences.html:196
msgid "theme" msgid "theme"
msgstr "主题" msgstr "主题"
#: users/templates/users/preferences.html:198 #: users/templates/users/preferences.html:199
msgid "system" msgid "system"
msgstr "系统" msgstr "系统"
#: users/templates/users/preferences.html:200 #: users/templates/users/preferences.html:201
msgid "light" msgid "light"
msgstr "明亮" msgstr "明亮"
#: users/templates/users/preferences.html:202 #: users/templates/users/preferences.html:203
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "暗色" msgstr "暗色"
#: users/templates/users/preferences.html:204 #: users/templates/users/preferences.html:205
msgid "Focus mode" msgid "Focus mode"
msgstr "专注模式" msgstr "专注模式"
#: users/templates/users/preferences.html:207 #: users/templates/users/preferences.html:208
msgid "hide reviews and ratings from other users" msgid "hide reviews and ratings from other users"
msgstr "启用专注模式后搜索和条目页面将不再显示来自他人的评价和打分" msgstr "启用专注模式后搜索和条目页面将不再显示来自他人的评价和打分"
#: users/templates/users/preferences.html:209 #: users/templates/users/preferences.html:210
msgid "Number of items per page"
msgstr "每页条目数"
#: users/templates/users/preferences.html:219
msgid "Custom styles" msgid "Custom styles"
msgstr "自定义样式代码" msgstr "自定义样式代码"
#: users/templates/users/preferences.html:228 #: users/templates/users/preferences.html:241
msgid "Settings for current device saved" msgid "Settings for current device saved"
msgstr "当前设备设置已保存" msgstr "当前设备设置已保存"
#: users/templates/users/preferences.html:234 #: users/templates/users/preferences.html:247
msgid "Additional Settings" msgid "Additional Settings"
msgstr "更多设置" msgstr "更多设置"
#: users/templates/users/preferences.html:236 #: users/templates/users/preferences.html:249
msgid "View authorized applications" msgid "View authorized applications"
msgstr "查看已授权的应用程序" msgstr "查看已授权的应用程序"
#: users/templates/users/preferences.html:240 #: users/templates/users/preferences.html:253
msgid "Migrate account" msgid "Migrate account"
msgstr "迁移账号" msgstr "迁移账号"
#: users/templates/users/preferences.html:242 #: users/templates/users/preferences.html:255
msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances." msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances."
msgstr "关联电子邮件后方可从其他实例迁入。" msgstr "关联电子邮件后方可从其他实例迁入。"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 16:10-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 14:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,29 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: boofilsic/settings.py:425 common/models/lang.py:197 #: boofilsic/settings.py:428 common/models/lang.py:197
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英語" msgstr "英語"
#: boofilsic/settings.py:426 #: boofilsic/settings.py:429
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體中文" msgstr "簡體中文"
#: boofilsic/settings.py:427 #: boofilsic/settings.py:430
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁體中文" msgstr "繁體中文"
#: boofilsic/settings.py:428 common/models/lang.py:44 #: boofilsic/settings.py:431 common/models/lang.py:44
msgid "Danish" msgid "Danish"
msgstr "丹麥語" msgstr "丹麥語"
#: catalog/book/models.py:80 catalog/book/models.py:99 #: catalog/book/models.py:80 catalog/book/models.py:99
#: catalog/common/models.py:306 catalog/common/models.py:324 #: catalog/common/models.py:310 catalog/common/models.py:328
msgid "locale" msgid "locale"
msgstr "區域語言" msgstr "區域語言"
#: catalog/book/models.py:83 catalog/book/models.py:102 #: catalog/book/models.py:83 catalog/book/models.py:102
#: catalog/common/models.py:309 catalog/common/models.py:329 #: catalog/common/models.py:313 catalog/common/models.py:333
msgid "text content" msgid "text content"
msgstr "文本內容" msgstr "文本內容"
@ -57,10 +57,6 @@ msgstr "電子書"
msgid "Audiobook" msgid "Audiobook"
msgstr "有聲書" msgstr "有聲書"
#: catalog/book/models.py:121
msgid "GraphicNovel"
msgstr "圖像小說"
#: catalog/book/models.py:122 #: catalog/book/models.py:122
msgid "Web Fiction" msgid "Web Fiction"
msgstr "網絡作品" msgstr "網絡作品"
@ -79,7 +75,7 @@ msgstr "副標題"
msgid "original title" msgid "original title"
msgstr "原名" msgstr "原名"
#: catalog/book/models.py:172 catalog/book/models.py:340 #: catalog/book/models.py:172 catalog/book/models.py:341
msgid "author" msgid "author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@ -135,11 +131,11 @@ msgstr "未知"
msgid "Douban" msgid "Douban"
msgstr "豆瓣" msgstr "豆瓣"
#: catalog/common/models.py:44 catalog/common/models.py:82 #: catalog/common/models.py:44 catalog/common/models.py:84
msgid "Goodreads" msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads" msgstr "Goodreads"
#: catalog/common/models.py:45 catalog/common/models.py:86 #: catalog/common/models.py:45 catalog/common/models.py:88
msgid "Google Books" msgid "Google Books"
msgstr "谷歌圖書" msgstr "谷歌圖書"
@ -147,7 +143,7 @@ msgstr "谷歌圖書"
msgid "BooksTW" msgid "BooksTW"
msgstr "博客來" msgstr "博客來"
#: catalog/common/models.py:47 catalog/common/models.py:75 #: catalog/common/models.py:47 catalog/common/models.py:77
#: catalog/templates/movie.html:51 catalog/templates/tvseason.html:68 #: catalog/templates/movie.html:51 catalog/templates/tvseason.html:68
#: catalog/templates/tvshow.html:63 #: catalog/templates/tvshow.html:63
msgid "IMDb" msgid "IMDb"
@ -157,7 +153,7 @@ msgstr "IMDb"
msgid "TMDB" msgid "TMDB"
msgstr "TMDB" msgstr "TMDB"
#: catalog/common/models.py:49 catalog/common/models.py:99 #: catalog/common/models.py:49 catalog/common/models.py:101
msgid "Bandcamp" msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp" msgstr "Bandcamp"
@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "IGDB"
msgid "Steam" msgid "Steam"
msgstr "Steam" msgstr "Steam"
#: catalog/common/models.py:53 catalog/common/models.py:117 #: catalog/common/models.py:53 catalog/common/models.py:119
msgid "Bangumi" msgid "Bangumi"
msgstr "Bangumi" msgstr "Bangumi"
@ -189,11 +185,11 @@ msgstr "RSS"
msgid "Discogs" msgid "Discogs"
msgstr "Discogs" msgstr "Discogs"
#: catalog/common/models.py:58 catalog/common/models.py:119 #: catalog/common/models.py:58 catalog/common/models.py:121
msgid "Apple Music" msgid "Apple Music"
msgstr "蘋果音樂" msgstr "蘋果音樂"
#: catalog/common/models.py:59 catalog/common/models.py:120 #: catalog/common/models.py:59 catalog/common/models.py:122
msgid "Fediverse" msgid "Fediverse"
msgstr "聯邦宇宙" msgstr "聯邦宇宙"
@ -205,270 +201,270 @@ msgstr "起點"
msgid "Ypshuo" msgid "Ypshuo"
msgstr "閱評說" msgstr "閱評說"
#: catalog/common/models.py:63 #: catalog/common/models.py:65
msgid "WikiData" msgid "WikiData"
msgstr "維基數據" msgstr "維基數據"
#: catalog/common/models.py:64 #: catalog/common/models.py:66
msgid "ISBN10" msgid "ISBN10"
msgstr "ISBN10" msgstr "ISBN10"
#: catalog/common/models.py:65 catalog/templates/edition.html:19 #: catalog/common/models.py:67 catalog/templates/edition.html:19
msgid "ISBN" msgid "ISBN"
msgstr "ISBN" msgstr "ISBN"
#: catalog/common/models.py:66 #: catalog/common/models.py:68
msgid "ASIN" msgid "ASIN"
msgstr "ASIN" msgstr "ASIN"
#: catalog/common/models.py:67 #: catalog/common/models.py:69
msgid "ISSN" msgid "ISSN"
msgstr "ISSN" msgstr "ISSN"
#: catalog/common/models.py:68 #: catalog/common/models.py:70
msgid "CUBN" msgid "CUBN"
msgstr "統一書號" msgstr "統一書號"
#: catalog/common/models.py:69 #: catalog/common/models.py:71
msgid "ISRC" msgid "ISRC"
msgstr "ISRC" msgstr "ISRC"
#: catalog/common/models.py:72 #: catalog/common/models.py:74
msgid "GTIN UPC EAN" msgid "GTIN UPC EAN"
msgstr "條形碼" msgstr "條形碼"
#: catalog/common/models.py:74 #: catalog/common/models.py:76
msgid "RSS Feed URL" msgid "RSS Feed URL"
msgstr "RSS網址" msgstr "RSS網址"
#: catalog/common/models.py:76 #: catalog/common/models.py:78
msgid "TMDB TV Serie" msgid "TMDB TV Serie"
msgstr "TMDB電視劇集" msgstr "TMDB電視劇集"
#: catalog/common/models.py:77 #: catalog/common/models.py:79
msgid "TMDB TV Season" msgid "TMDB TV Season"
msgstr "TMDB電視分季" msgstr "TMDB電視分季"
#: catalog/common/models.py:79 #: catalog/common/models.py:81
msgid "TMDB TV Episode" msgid "TMDB TV Episode"
msgstr "TMDB電視單集" msgstr "TMDB電視單集"
#: catalog/common/models.py:81 #: catalog/common/models.py:83
msgid "TMDB Movie" msgid "TMDB Movie"
msgstr "TMDB電影" msgstr "TMDB電影"
#: catalog/common/models.py:84 #: catalog/common/models.py:86
msgid "Goodreads Work" msgid "Goodreads Work"
msgstr "Goodreads著作" msgstr "Goodreads著作"
#: catalog/common/models.py:87 #: catalog/common/models.py:89
msgid "Douban Book" msgid "Douban Book"
msgstr "豆瓣圖書" msgstr "豆瓣圖書"
#: catalog/common/models.py:89 #: catalog/common/models.py:91
msgid "Douban Book Work" msgid "Douban Book Work"
msgstr "豆瓣圖書著作" msgstr "豆瓣圖書著作"
#: catalog/common/models.py:91 #: catalog/common/models.py:93
msgid "Douban Movie" msgid "Douban Movie"
msgstr "豆瓣電影" msgstr "豆瓣電影"
#: catalog/common/models.py:92 #: catalog/common/models.py:94
msgid "Douban Music" msgid "Douban Music"
msgstr "豆瓣音樂" msgstr "豆瓣音樂"
#: catalog/common/models.py:93 #: catalog/common/models.py:95
msgid "Douban Game" msgid "Douban Game"
msgstr "豆瓣遊戲" msgstr "豆瓣遊戲"
#: catalog/common/models.py:94 #: catalog/common/models.py:96
msgid "Douban Drama" msgid "Douban Drama"
msgstr "豆瓣舞臺劇" msgstr "豆瓣舞臺劇"
#: catalog/common/models.py:96 #: catalog/common/models.py:98
msgid "Douban Drama Version" msgid "Douban Drama Version"
msgstr "豆瓣舞臺劇版本" msgstr "豆瓣舞臺劇版本"
#: catalog/common/models.py:98 #: catalog/common/models.py:100
msgid "BooksTW Book" msgid "BooksTW Book"
msgstr "博客來圖書" msgstr "博客來圖書"
#: catalog/common/models.py:100 #: catalog/common/models.py:102
msgid "Spotify Album" msgid "Spotify Album"
msgstr "Spotify專輯" msgstr "Spotify專輯"
#: catalog/common/models.py:101 #: catalog/common/models.py:103
msgid "Spotify Podcast" msgid "Spotify Podcast"
msgstr "Spotify播客" msgstr "Spotify播客"
#: catalog/common/models.py:103 #: catalog/common/models.py:105
msgid "Discogs Release" msgid "Discogs Release"
msgstr "Discogs發行" msgstr "Discogs發行"
#: catalog/common/models.py:106 #: catalog/common/models.py:108
msgid "Discogs Master" msgid "Discogs Master"
msgstr "Discogs作品" msgstr "Discogs作品"
#: catalog/common/models.py:108 #: catalog/common/models.py:110
msgid "MusicBrainz ID" msgid "MusicBrainz ID"
msgstr "MusicBrainz ID" msgstr "MusicBrainz ID"
#: catalog/common/models.py:114 #: catalog/common/models.py:116
msgid "IGDB Game" msgid "IGDB Game"
msgstr "IGDB遊戲" msgstr "IGDB遊戲"
#: catalog/common/models.py:115 #: catalog/common/models.py:117
msgid "BGG Boardgame" msgid "BGG Boardgame"
msgstr "BGG桌遊" msgstr "BGG桌遊"
#: catalog/common/models.py:116 #: catalog/common/models.py:118
msgid "Steam Game" msgid "Steam Game"
msgstr "Steam遊戲" msgstr "Steam遊戲"
#: catalog/common/models.py:118 #: catalog/common/models.py:120
msgid "Apple Podcast" msgid "Apple Podcast"
msgstr "蘋果播客" msgstr "蘋果播客"
#: catalog/common/models.py:136 catalog/common/models.py:157 #: catalog/common/models.py:140 catalog/common/models.py:161
#: catalog/common/models.py:170 common/templates/_header.html:25 #: catalog/common/models.py:174 common/templates/_header.html:25
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31
msgid "Book" msgid "Book"
msgstr "圖書" msgstr "圖書"
#: catalog/common/models.py:137 #: catalog/common/models.py:141
msgid "TV Serie" msgid "TV Serie"
msgstr "電視劇集" msgstr "電視劇集"
#: catalog/common/models.py:138 catalog/templates/_sidebar_edit.html:140 #: catalog/common/models.py:142 catalog/templates/_sidebar_edit.html:140
msgid "TV Season" msgid "TV Season"
msgstr "電視分季" msgstr "電視分季"
#: catalog/common/models.py:139 #: catalog/common/models.py:143
msgid "TV Episode" msgid "TV Episode"
msgstr "電視單集" msgstr "電視單集"
#: catalog/common/models.py:140 catalog/common/models.py:158 #: catalog/common/models.py:144 catalog/common/models.py:162
#: catalog/common/models.py:171 catalog/templates/_sidebar_edit.html:133 #: catalog/common/models.py:175 catalog/templates/_sidebar_edit.html:133
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:34 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:34
msgid "Movie" msgid "Movie"
msgstr "電影" msgstr "電影"
#: catalog/common/models.py:141 #: catalog/common/models.py:145
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "專輯" msgstr "專輯"
#: catalog/common/models.py:142 catalog/common/models.py:161 #: catalog/common/models.py:146 catalog/common/models.py:165
#: catalog/common/models.py:174 common/templates/_header.html:41 #: catalog/common/models.py:178 common/templates/_header.html:41
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "遊戲" msgstr "遊戲"
#: catalog/common/models.py:143 #: catalog/common/models.py:147
msgid "Podcast Program" msgid "Podcast Program"
msgstr "播客節目" msgstr "播客節目"
#: catalog/common/models.py:145 #: catalog/common/models.py:149
msgid "Podcast Episode" msgid "Podcast Episode"
msgstr "播客單集" msgstr "播客單集"
#: catalog/common/models.py:147 catalog/common/models.py:163 #: catalog/common/models.py:151 catalog/common/models.py:167
#: catalog/common/models.py:176 common/templates/_header.html:45 #: catalog/common/models.py:180 common/templates/_header.html:45
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:51 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:51
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "演出" msgstr "演出"
#: catalog/common/models.py:149 #: catalog/common/models.py:153
msgid "Production" msgid "Production"
msgstr "上演" msgstr "上演"
#: catalog/common/models.py:151 #: catalog/common/models.py:155
msgid "Fanfic" msgid "Fanfic"
msgstr "網文" msgstr "網文"
#: catalog/common/models.py:152 catalog/common/models.py:165 #: catalog/common/models.py:156 catalog/common/models.py:169
msgid "Exhibition" msgid "Exhibition"
msgstr "展覽" msgstr "展覽"
#: catalog/common/models.py:153 catalog/common/models.py:166 #: catalog/common/models.py:157 catalog/common/models.py:170
#: journal/templates/collection.html:15 journal/templates/collection.html:22 #: journal/templates/collection.html:15 journal/templates/collection.html:22
#: journal/templates/collection_edit.html:9 #: journal/templates/collection_edit.html:9
#: journal/templates/collection_share.html:12 #: journal/templates/collection_share.html:12
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "收藏單" msgstr "收藏單"
#: catalog/common/models.py:159 catalog/common/models.py:172 #: catalog/common/models.py:163 catalog/common/models.py:176
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:37 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:37
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "劇集" msgstr "劇集"
#: catalog/common/models.py:160 catalog/common/models.py:173 #: catalog/common/models.py:164 catalog/common/models.py:177
#: common/templates/_header.html:37 #: common/templates/_header.html:37
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:44 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:44
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "音樂" msgstr "音樂"
#: catalog/common/models.py:162 catalog/common/models.py:175 #: catalog/common/models.py:166 catalog/common/models.py:179
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:152 common/templates/_header.html:33 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:152 common/templates/_header.html:33
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:41 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:41
msgid "Podcast" msgid "Podcast"
msgstr "播客" msgstr "播客"
#: catalog/common/models.py:164 #: catalog/common/models.py:168
msgid "FanFic" msgid "FanFic"
msgstr "網文" msgstr "網文"
#: catalog/common/models.py:348 catalog/tv/models.py:376 #: catalog/common/models.py:352 catalog/tv/models.py:376
#: users/models/user.py:115 #: users/models/user.py:115
msgid "language" msgid "language"
msgstr "語言" msgstr "語言"
#: catalog/common/models.py:371 catalog/common/models.py:402 #: catalog/common/models.py:375 catalog/common/models.py:406
#: journal/models/collection.py:53 #: journal/models/collection.py:53
msgid "title" msgid "title"
msgstr "標題" msgstr "標題"
#: catalog/common/models.py:372 catalog/common/models.py:410 #: catalog/common/models.py:376 catalog/common/models.py:414
#: journal/models/collection.py:54 #: journal/models/collection.py:54
msgid "description" msgid "description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: catalog/common/models.py:374 catalog/forms.py:27 #: catalog/common/models.py:378 catalog/forms.py:27
msgid "Primary ID Type" msgid "Primary ID Type"
msgstr "主要標識類型" msgstr "主要標識類型"
#: catalog/common/models.py:377 catalog/forms.py:32 #: catalog/common/models.py:381 catalog/forms.py:32
msgid "Primary ID Value" msgid "Primary ID Value"
msgstr "主要標識數據" msgstr "主要標識數據"
#: catalog/common/models.py:383 #: catalog/common/models.py:387
msgid "metadata" msgid "metadata"
msgstr "元數據" msgstr "元數據"
#: catalog/common/models.py:385 #: catalog/common/models.py:389
msgid "cover" msgid "cover"
msgstr "封面" msgstr "封面"
#: catalog/common/models.py:799 #: catalog/common/models.py:803
msgid "source site" msgid "source site"
msgstr "來源站點" msgstr "來源站點"
#: catalog/common/models.py:801 #: catalog/common/models.py:805
msgid "ID on source site" msgid "ID on source site"
msgstr "來源站點標識" msgstr "來源站點標識"
#: catalog/common/models.py:803 #: catalog/common/models.py:807
msgid "source url" msgid "source url"
msgstr "來源站點網址" msgstr "來源站點網址"
#: catalog/common/models.py:819 #: catalog/common/models.py:823
msgid "IdType of the source site" msgid "IdType of the source site"
msgstr "來源站點的主要標識類型" msgstr "來源站點的主要標識類型"
#: catalog/common/models.py:825 #: catalog/common/models.py:829
msgid "Primary Id on the source site" msgid "Primary Id on the source site"
msgstr "來源站點的主要標識數據" msgstr "來源站點的主要標識數據"
#: catalog/common/models.py:828 #: catalog/common/models.py:832
msgid "url to the resource" msgid "url to the resource"
msgstr "指向外部資源的網址" msgstr "指向外部資源的網址"
@ -755,7 +751,7 @@ msgstr "不再提示"
#: catalog/templates/_item_comments.html:82 #: catalog/templates/_item_comments.html:82
#: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:80 #: catalog/templates/_item_comments_by_episode.html:80
#: catalog/templates/_item_reviews.html:43 #: catalog/templates/_item_reviews.html:43 catalog/templates/item_base.html:239
#: catalog/templates/podcast_episode_data.html:41 #: catalog/templates/podcast_episode_data.html:41
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "顯示更多" msgstr "顯示更多"
@ -1118,8 +1114,8 @@ msgstr "創建"
#: journal/templates/mark.html:150 journal/templates/note.html:39 #: journal/templates/mark.html:150 journal/templates/note.html:39
#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 #: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51
#: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67 #: users/templates/users/account.html:37 users/templates/users/account.html:67
#: users/templates/users/preferences.html:187 #: users/templates/users/preferences.html:188
#: users/templates/users/preferences.html:212 #: users/templates/users/preferences.html:222
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -1145,7 +1141,7 @@ msgstr "確定關聯嗎?"
msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?" msgid "This operation cannot be undone. Sure to merge?"
msgstr "本操作不可撤銷。確認合併嗎?" msgstr "本操作不可撤銷。確認合併嗎?"
#: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:32 #: catalog/templates/discover.html:18 users/templates/users/preferences.html:33
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "發現" msgstr "發現"
@ -1188,7 +1184,7 @@ msgstr "全部標爲已讀"
msgid "Popular Tags" msgid "Popular Tags"
msgstr "熱門標籤" msgstr "熱門標籤"
#: catalog/templates/discover.html:177 catalog/templates/item_base.html:234 #: catalog/templates/discover.html:177 catalog/templates/item_base.html:237
#: catalog/templates/item_mark_list.html:56 #: catalog/templates/item_mark_list.html:56
#: catalog/templates/item_review_list.html:50 common/templates/_sidebar.html:90 #: catalog/templates/item_review_list.html:50 common/templates/_sidebar.html:90
#: common/templates/_sidebar_anonymous.html:43 #: common/templates/_sidebar_anonymous.html:43
@ -1273,29 +1269,29 @@ msgstr "最近編輯"
msgid "No enough ratings" msgid "No enough ratings"
msgstr "評分人數不足" msgstr "評分人數不足"
#: catalog/templates/item_base.html:228 #: catalog/templates/item_base.html:229
msgid "overview" msgid "overview"
msgstr "簡介" msgstr "簡介"
#: catalog/templates/item_base.html:241 #: catalog/templates/item_base.html:259
msgid "comments" msgid "comments"
msgstr "短評" msgstr "短評"
#: catalog/templates/item_base.html:244 #: catalog/templates/item_base.html:262
#: catalog/templates/item_mark_list.html:21 #: catalog/templates/item_mark_list.html:21
#: catalog/templates/item_mark_list.html:24 #: catalog/templates/item_mark_list.html:24
#: catalog/templates/item_review_list.html:20 #: catalog/templates/item_review_list.html:20
msgid "marks" msgid "marks"
msgstr "標記" msgstr "標記"
#: catalog/templates/item_base.html:245 #: catalog/templates/item_base.html:263
#: catalog/templates/item_mark_list.html:22 #: catalog/templates/item_mark_list.html:22
#: catalog/templates/item_mark_list.html:25 #: catalog/templates/item_mark_list.html:25
#: catalog/templates/item_review_list.html:21 #: catalog/templates/item_review_list.html:21
msgid "marks from who you follow" msgid "marks from who you follow"
msgstr "好友標記" msgstr "好友標記"
#: catalog/templates/item_base.html:259 #: catalog/templates/item_base.html:277
#: catalog/templates/item_mark_list.html:27 #: catalog/templates/item_mark_list.html:27
#: catalog/templates/item_review_list.html:22 #: catalog/templates/item_review_list.html:22
msgid "reviews" msgid "reviews"
@ -1452,11 +1448,11 @@ msgstr "{show_title} 第{season_number}季"
msgid "{season_title} E{episode_number}" msgid "{season_title} E{episode_number}"
msgstr "{season_title} 第{episode_number}集" msgstr "{season_title} 第{episode_number}集"
#: catalog/views.py:51 catalog/views.py:74 #: catalog/views.py:50 catalog/views.py:73
msgid "Item not found" msgid "Item not found"
msgstr "條目不存在" msgstr "條目不存在"
#: catalog/views.py:55 catalog/views.py:82 #: catalog/views.py:54 catalog/views.py:81
msgid "Item no longer exists" msgid "Item no longer exists"
msgstr "條目已不存在" msgstr "條目已不存在"
@ -1476,14 +1472,14 @@ msgstr "條目不可被刪除。"
#: journal/views/collection.py:234 journal/views/collection.py:246 #: journal/views/collection.py:234 journal/views/collection.py:246
#: journal/views/collection.py:260 journal/views/collection.py:274 #: journal/views/collection.py:260 journal/views/collection.py:274
#: journal/views/collection.py:277 journal/views/collection.py:301 #: journal/views/collection.py:277 journal/views/collection.py:301
#: journal/views/common.py:135 journal/views/post.py:20 #: journal/views/common.py:136 journal/views/post.py:20
#: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32 #: journal/views/post.py:42 journal/views/review.py:32
#: journal/views/review.py:46 #: journal/views/review.py:46
msgid "Insufficient permission" msgid "Insufficient permission"
msgstr "權限不足" msgstr "權限不足"
#: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:263 #: catalog/views_edit.py:202 journal/views/collection.py:263
#: journal/views/collection.py:330 journal/views/common.py:82 #: journal/views/collection.py:330 journal/views/common.py:83
#: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70 #: journal/views/mark.py:146 journal/views/post.py:56 journal/views/post.py:70
#: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96 #: journal/views/review.py:93 journal/views/review.py:96
#: users/views/actions.py:168 #: users/views/actions.py:168
@ -2367,7 +2363,7 @@ msgid "Feed"
msgstr "動態" msgstr "動態"
#: common/templates/_header.html:74 journal/templates/profile.html:11 #: common/templates/_header.html:74 journal/templates/profile.html:11
#: users/templates/users/preferences.html:44 #: users/templates/users/preferences.html:45
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主頁" msgstr "主頁"
@ -2381,7 +2377,7 @@ msgid "Data"
msgstr "數據" msgstr "數據"
#: common/templates/_header.html:95 users/templates/users/preferences.html:11 #: common/templates/_header.html:95 users/templates/users/preferences.html:11
#: users/templates/users/preferences.html:21 #: users/templates/users/preferences.html:22
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@ -2518,16 +2514,16 @@ msgstr "已關注"
msgid "following you" msgid "following you"
msgstr "關注了你" msgstr "關注了你"
#: common/utils.py:62 common/utils.py:92 users/views/actions.py:34 #: common/utils.py:63 common/utils.py:93 users/views/actions.py:34
#: users/views/actions.py:120 #: users/views/actions.py:120
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "用戶不存在" msgstr "用戶不存在"
#: common/utils.py:66 common/utils.py:96 users/views/actions.py:123 #: common/utils.py:67 common/utils.py:97 users/views/actions.py:123
msgid "User no longer exists" msgid "User no longer exists"
msgstr "用戶不存在了" msgstr "用戶不存在了"
#: common/utils.py:74 common/utils.py:104 #: common/utils.py:75 common/utils.py:105
msgid "Access denied" msgid "Access denied"
msgstr "訪問被拒絕" msgstr "訪問被拒絕"
@ -2587,7 +2583,7 @@ msgstr "備註"
#: journal/templates/mark.html:96 journal/templates/tag_edit.html:42 #: journal/templates/mark.html:96 journal/templates/tag_edit.html:42
#: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47 #: journal/templates/wrapped_share.html:43 users/templates/users/data.html:47
#: users/templates/users/data.html:139 #: users/templates/users/data.html:139
#: users/templates/users/preferences.html:54 #: users/templates/users/preferences.html:55
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "公開" msgstr "公開"
@ -2595,7 +2591,7 @@ msgstr "公開"
#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 #: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42
#: journal/templates/mark.html:103 journal/templates/wrapped_share.html:49 #: journal/templates/mark.html:103 journal/templates/wrapped_share.html:49
#: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:147 #: users/templates/users/data.html:55 users/templates/users/data.html:147
#: users/templates/users/preferences.html:61 #: users/templates/users/preferences.html:62
msgid "Followers Only" msgid "Followers Only"
msgstr "僅關注者" msgstr "僅關注者"
@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr "僅關注者"
#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 #: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49
#: journal/templates/mark.html:110 journal/templates/wrapped_share.html:55 #: journal/templates/mark.html:110 journal/templates/wrapped_share.html:55
#: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:155 #: users/templates/users/data.html:63 users/templates/users/data.html:155
#: users/templates/users/preferences.html:68 #: users/templates/users/preferences.html:69
msgid "Mentioned Only" msgid "Mentioned Only"
msgstr "自己和提到的人" msgstr "自己和提到的人"
@ -3561,15 +3557,15 @@ msgstr "找不到條目,請使用本站條目網址。"
msgid "Login required" msgid "Login required"
msgstr "登入後訪問" msgstr "登入後訪問"
#: journal/views/common.py:34 journal/views/mark.py:123 #: journal/views/common.py:35 journal/views/mark.py:123
msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance." msgid "Data saved but unable to crosspost to Fediverse instance."
msgstr "數據已保存但未能轉發到聯邦實例。" msgstr "數據已保存但未能轉發到聯邦實例。"
#: journal/views/common.py:36 #: journal/views/common.py:37
msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate." msgid "Redirecting to your Fediverse instance now to re-authenticate."
msgstr "正在重定向到你的聯邦實例以重新認證。" msgstr "正在重定向到你的聯邦實例以重新認證。"
#: journal/views/common.py:43 #: journal/views/common.py:44
msgid "List not found." msgid "List not found."
msgstr "列表未找到" msgstr "列表未找到"
@ -3711,47 +3707,47 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"如果你確認要使用電子郵件新註冊帳號,請輸入如下驗證碼: {code}" "如果你確認要使用電子郵件新註冊帳號,請輸入如下驗證碼: {code}"
#: mastodon/models/mastodon.py:512 #: mastodon/models/mastodon.py:520
msgid "site domain name" msgid "site domain name"
msgstr "站點域名" msgstr "站點域名"
#: mastodon/models/mastodon.py:513 #: mastodon/models/mastodon.py:521
msgid "domain for api call" msgid "domain for api call"
msgstr "站點API域名" msgstr "站點API域名"
#: mastodon/models/mastodon.py:514 #: mastodon/models/mastodon.py:522
msgid "type and verion" msgid "type and verion"
msgstr "站點類型和版本" msgstr "站點類型和版本"
#: mastodon/models/mastodon.py:515 #: mastodon/models/mastodon.py:523
msgid "in-site app id" msgid "in-site app id"
msgstr "實例應用id" msgstr "實例應用id"
#: mastodon/models/mastodon.py:516 #: mastodon/models/mastodon.py:524
msgid "client id" msgid "client id"
msgstr "實例應用Client ID" msgstr "實例應用Client ID"
#: mastodon/models/mastodon.py:517 #: mastodon/models/mastodon.py:525
msgid "client secret" msgid "client secret"
msgstr "實例應用Client Secret" msgstr "實例應用Client Secret"
#: mastodon/models/mastodon.py:518 #: mastodon/models/mastodon.py:526
msgid "vapid key" msgid "vapid key"
msgstr "實例應用VAPID Key" msgstr "實例應用VAPID Key"
#: mastodon/models/mastodon.py:520 #: mastodon/models/mastodon.py:528
msgid "0: unicode moon; 1: custom emoji" msgid "0: unicode moon; 1: custom emoji"
msgstr "" msgstr ""
#: mastodon/models/mastodon.py:523 #: mastodon/models/mastodon.py:531
msgid "max toot len" msgid "max toot len"
msgstr "帖文長度限制" msgstr "帖文長度限制"
#: mastodon/models/mastodon.py:605 #: mastodon/models/mastodon.py:624
msgid "Boost" msgid "Boost"
msgstr "轉播" msgstr "轉播"
#: mastodon/models/mastodon.py:606 #: mastodon/models/mastodon.py:625
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "新帖文" msgstr "新帖文"
@ -4566,139 +4562,143 @@ msgstr "繼續訪問或註冊視爲同意<a href=\"/pages/rules/\">站規</a>與
msgid "Domain of your instance (excl. @)" msgid "Domain of your instance (excl. @)"
msgstr "實例域名(不含@和@之前的部分)" msgstr "實例域名(不含@和@之前的部分)"
#: users/templates/users/preferences.html:26 #: users/templates/users/preferences.html:27
msgid "Default view once logged in" msgid "Default view once logged in"
msgstr "登入後預設顯示" msgstr "登入後預設顯示"
#: users/templates/users/preferences.html:38 #: users/templates/users/preferences.html:39
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "動態" msgstr "動態"
#: users/templates/users/preferences.html:47 #: users/templates/users/preferences.html:48
msgid "Default visibility" msgid "Default visibility"
msgstr "預設可見性" msgstr "預設可見性"
#: users/templates/users/preferences.html:71 #: users/templates/users/preferences.html:72
msgid "Public status will be posted to fediverse" msgid "Public status will be posted to fediverse"
msgstr "可見性選擇「公開」時以如下方式發佈到聯邦網絡" msgstr "可見性選擇「公開」時以如下方式發佈到聯邦網絡"
#: users/templates/users/preferences.html:77 #: users/templates/users/preferences.html:78
msgid "in public timeline" msgid "in public timeline"
msgstr "公共時間軸" msgstr "公共時間軸"
#: users/templates/users/preferences.html:83 #: users/templates/users/preferences.html:84
msgid "unlisted and excluded from public timeline" msgid "unlisted and excluded from public timeline"
msgstr "悄悄公開,不出現在公共時間軸" msgstr "悄悄公開,不出現在公共時間軸"
#: users/templates/users/preferences.html:90 #: users/templates/users/preferences.html:91
msgid "local, this site only" msgid "local, this site only"
msgstr "僅本站" msgstr "僅本站"
#: users/templates/users/preferences.html:96 #: users/templates/users/preferences.html:97
msgid "Turn on crosspost to timeline by default" msgid "Turn on crosspost to timeline by default"
msgstr "發表時預設轉發到時間軸" msgstr "發表時預設轉發到時間軸"
#: users/templates/users/preferences.html:104 #: users/templates/users/preferences.html:105
msgid "Method for crossposting to timeline" msgid "Method for crossposting to timeline"
msgstr "轉發到時間軸的方式" msgstr "轉發到時間軸的方式"
#: users/templates/users/preferences.html:111 #: users/templates/users/preferences.html:112
msgid "Boost if possible" msgid "Boost if possible"
msgstr "儘可能轉播原文" msgstr "儘可能轉播原文"
#: users/templates/users/preferences.html:118 #: users/templates/users/preferences.html:119
msgid "Create a new post" msgid "Create a new post"
msgstr "另發新帖文" msgstr "另發新帖文"
#: users/templates/users/preferences.html:119 #: users/templates/users/preferences.html:120
msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions." msgid "this method is less optimal, may generate duplicated posts and miss reactions."
msgstr "這種方式可能產生重複帖文,且其他人對新帖的回應、點贊不會被記錄" msgstr "這種方式可能產生重複帖文,且其他人對新帖的回應、點贊不會被記錄"
#: users/templates/users/preferences.html:123 #: users/templates/users/preferences.html:124
msgid "Append tags when posting to timeline" msgid "Append tags when posting to timeline"
msgstr "發佈標記到時間軸時追加標籤" msgstr "發佈標記到時間軸時追加標籤"
#: users/templates/users/preferences.html:126 #: users/templates/users/preferences.html:127
msgid "e.g. #bookstodon" msgid "e.g. #bookstodon"
msgstr "例如 #書影音" msgstr "例如 #書影音"
#: users/templates/users/preferences.html:131 #: users/templates/users/preferences.html:132
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "語言" msgstr "語言"
#: users/templates/users/preferences.html:140 #: users/templates/users/preferences.html:141
msgid "Automatic bookmark for these categories" msgid "Automatic bookmark for these categories"
msgstr "以下類型自動加入書籤" msgstr "以下類型自動加入書籤"
#: users/templates/users/preferences.html:153 #: users/templates/users/preferences.html:154
msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most <a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">Mastodon compatible apps</a>; your replies to these posts will automatically become notes for the item." msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most <a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">Mastodon compatible apps</a>; your replies to these posts will automatically become notes for the item."
msgstr "將這些類型的條目標記爲在讀/在看/在玩/...時,自動把相應帖文添加爲書籤。這些書籤帖文可使用<a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">應用程序</a>查看和管理,你對這些帖文的回覆會自動成爲該條目的筆記。" msgstr "將這些類型的條目標記爲在讀/在看/在玩/...時,自動把相應帖文添加爲書籤。這些書籤帖文可使用<a href=\"https://joinmastodon.org/apps\" target=\"_blank\">應用程序</a>查看和管理,你對這些帖文的回覆會自動成爲該條目的筆記。"
#: users/templates/users/preferences.html:157 #: users/templates/users/preferences.html:158
msgid "Hide these categories in search results" msgid "Hide these categories in search results"
msgstr "搜尋時不顯示以下類型" msgstr "搜尋時不顯示以下類型"
#: users/templates/users/preferences.html:175 #: users/templates/users/preferences.html:176
msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines" msgid "Profile visible to anonymous web visitors and search engines"
msgstr "匿名訪客和搜索引擎可以查看你的個人主頁" msgstr "匿名訪客和搜索引擎可以查看你的個人主頁"
#: users/templates/users/preferences.html:176 #: users/templates/users/preferences.html:177
msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting" msgid "this option limits web visits only; to limit fediverse visibility, choose followers only or mentioned only when posting"
msgstr "此選項僅針對網頁訪客,如果不希望被聯邦網路用戶看到請在發表時選擇僅關注者或本人" msgstr "此選項僅針對網頁訪客,如果不希望被聯邦網路用戶看到請在發表時選擇僅關注者或本人"
#: users/templates/users/preferences.html:184 #: users/templates/users/preferences.html:185
msgid "Show your name on item page if you recently edited it" msgid "Show your name on item page if you recently edited it"
msgstr "顯示你是某條目的最近編輯者" msgstr "顯示你是某條目的最近編輯者"
#: users/templates/users/preferences.html:193 #: users/templates/users/preferences.html:194
msgid "Settings for current device" msgid "Settings for current device"
msgstr "當前設備設定" msgstr "當前設備設定"
#: users/templates/users/preferences.html:195 #: users/templates/users/preferences.html:196
msgid "theme" msgid "theme"
msgstr "主題" msgstr "主題"
#: users/templates/users/preferences.html:198 #: users/templates/users/preferences.html:199
msgid "system" msgid "system"
msgstr "系統" msgstr "系統"
#: users/templates/users/preferences.html:200 #: users/templates/users/preferences.html:201
msgid "light" msgid "light"
msgstr "明亮" msgstr "明亮"
#: users/templates/users/preferences.html:202 #: users/templates/users/preferences.html:203
msgid "dark" msgid "dark"
msgstr "暗色" msgstr "暗色"
#: users/templates/users/preferences.html:204 #: users/templates/users/preferences.html:205
msgid "Focus mode" msgid "Focus mode"
msgstr "專注模式" msgstr "專注模式"
#: users/templates/users/preferences.html:207 #: users/templates/users/preferences.html:208
msgid "hide reviews and ratings from other users" msgid "hide reviews and ratings from other users"
msgstr "啓用專注模式後搜索和條目頁面將不再顯示來自他人的評價和打分" msgstr "啓用專注模式後搜索和條目頁面將不再顯示來自他人的評價和打分"
#: users/templates/users/preferences.html:209 #: users/templates/users/preferences.html:210
msgid "Number of items per page"
msgstr "每頁條目數"
#: users/templates/users/preferences.html:219
msgid "Custom styles" msgid "Custom styles"
msgstr "自定義樣式代碼" msgstr "自定義樣式代碼"
#: users/templates/users/preferences.html:228 #: users/templates/users/preferences.html:241
msgid "Settings for current device saved" msgid "Settings for current device saved"
msgstr "當前設備設定已儲存" msgstr "當前設備設定已儲存"
#: users/templates/users/preferences.html:234 #: users/templates/users/preferences.html:247
msgid "Additional Settings" msgid "Additional Settings"
msgstr "更多設定" msgstr "更多設定"
#: users/templates/users/preferences.html:236 #: users/templates/users/preferences.html:249
msgid "View authorized applications" msgid "View authorized applications"
msgstr "查看已授權的應用程序" msgstr "查看已授權的應用程序"
#: users/templates/users/preferences.html:240 #: users/templates/users/preferences.html:253
msgid "Migrate account" msgid "Migrate account"
msgstr "遷移帳號" msgstr "遷移帳號"
#: users/templates/users/preferences.html:242 #: users/templates/users/preferences.html:255
msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances." msgid "Link an email so that you can migrate followers from other Fediverse instances."
msgstr "關聯電子郵件後方可從其他實例遷入。" msgstr "關聯電子郵件後方可從其他實例遷入。"

View file

@ -10,6 +10,7 @@
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>{{ site_name }} - {% trans "Preferences" %}</title> <title>{{ site_name }} - {% trans "Preferences" %}</title>
{% include "common_libs.html" %} {% include "common_libs.html" %}
<script src="{{ cdn_url }}/npm/js-cookie@3.0.5/dist/js.cookie.min.js"></script>
</head> </head>
<body> <body>
{% include "_header.html" %} {% include "_header.html" %}
@ -206,6 +207,15 @@
<input type="checkbox" id="solo_mode"> <input type="checkbox" id="solo_mode">
<label for="solo_mode">{% trans "hide reviews and ratings from other users" %}</label> <label for="solo_mode">{% trans "hide reviews and ratings from other users" %}</label>
</p> </p>
<h6>{% trans "Number of items per page" %}</h6>
<p>
<input type="radio" name="per_page" id="20_per_page" value="20">
<label for="20_per_page">20</label>
<input type="radio" name="per_page" id="40_per_page" value="40">
<label for="40_per_page">40</label>
<input type="radio" name="per_page" id="80_per_page" value="80">
<label for="80_per_page">80</label>
</p>
<h6>{% trans "Custom styles" %}</h6> <h6>{% trans "Custom styles" %}</h6>
<textarea id="user_style"></textarea> <textarea id="user_style"></textarea>
<br> <br>
@ -219,13 +229,16 @@
if (!_c) $('input[id=theme_auto]').prop('checked', true); if (!_c) $('input[id=theme_auto]').prop('checked', true);
$("#user_style").val(localStorage.getItem("user_style")||""); $("#user_style").val(localStorage.getItem("user_style")||"");
$("#solo_mode").prop("checked", localStorage.getItem("solo_mode")=="1"); $("#solo_mode").prop("checked", localStorage.getItem("solo_mode")=="1");
var _p=Cookies.get('per_page') || 20;
$('#'+_p+'_per_page').prop('checked', true);
function save_local() { function save_local() {
var _c=$('input[name=theme_color]:checked').val(); var _c=$('input[name=theme_color]:checked').val();
$('html').attr('data-theme', _c||""); $('html').attr('data-theme', _c||"");
localStorage.setItem("theme_color", _c); localStorage.setItem("theme_color", _c);
localStorage.setItem("user_style", $("#user_style").val()); localStorage.setItem("user_style", $("#user_style").val());
localStorage.setItem("solo_mode", $("#solo_mode").prop("checked")?"1":"0"); localStorage.setItem("solo_mode", $("#solo_mode").prop("checked")?"1":"0");
alert("{% trans "Settings for current device saved" %}"); Cookies.set('per_page', $('input[name=per_page]:checked').val(), {expires: 120, sameSite: 'Lax'});
alert("{% trans 'Settings for current device saved' %}");
} }
</script> </script>
</article> </article>