From 4cc0fdd0ac19dd31078b69559ee1019c656ca032 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Your Name Date: Fri, 5 Jul 2024 16:54:01 -0400 Subject: [PATCH] add confirmation for delete review & collection. --- journal/templates/piece_delete.html | 40 +++++---- locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 118 ++++++++++++++++----------- locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 118 ++++++++++++++++----------- 3 files changed, 162 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/journal/templates/piece_delete.html b/journal/templates/piece_delete.html index 107447f3..e36f8e59 100644 --- a/journal/templates/piece_delete.html +++ b/journal/templates/piece_delete.html @@ -6,7 +6,7 @@ - {{ site_name }} - {% trans 'Delete' %} + {% trans 'Delete' %} {% include "common_libs.html" %} @@ -14,24 +14,28 @@
-
{% trans 'Are you sure to delete?' %}
+ {{ piece.title }} +
-
-
{{ piece.title }}
- {% if piece.visibility > 0 %}{% endif %} - {{ piece.owner.display_name }} - {{ piece.edited_time }} -
-
-
- {% csrf_token %} - - -
-
+

‼️ {% trans 'Are you sure to delete this entire content?' %}

+

‼️ {% trans "By deleting it, you will also lose track of others' comments and feedbacks to your content." %}

+

‼️ {% trans "Deletion cannot be undone, are you sure to continue?" %}

+

+
+

+
+ {% csrf_token %} + + +
{% include "_footer.html" %} diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 3461246d..c0d1d368 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-04 00:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-05 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: boofilsic/settings.py:408 +#: boofilsic/settings.py:410 msgid "English" msgstr "英语" -#: boofilsic/settings.py:409 +#: boofilsic/settings.py:411 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: boofilsic/settings.py:410 +#: boofilsic/settings.py:412 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" @@ -401,27 +401,27 @@ msgstr "元数据" msgid "cover" msgstr "封面" -#: catalog/common/models.py:628 +#: catalog/common/models.py:632 msgid "source site" msgstr "来源站点" -#: catalog/common/models.py:630 +#: catalog/common/models.py:634 msgid "ID on source site" msgstr "来源站点标识" -#: catalog/common/models.py:632 +#: catalog/common/models.py:636 msgid "source url" msgstr "来源站点网址" -#: catalog/common/models.py:648 +#: catalog/common/models.py:652 msgid "IdType of the source site" msgstr "来源站点的主要标识类型" -#: catalog/common/models.py:654 +#: catalog/common/models.py:658 msgid "Primary Id on the source site" msgstr "来源站点的主要标识数据" -#: catalog/common/models.py:657 +#: catalog/common/models.py:661 msgid "url to the resource" msgstr "指向外部资源的网址" @@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "合并到另一条目" #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:210 #: catalog/templates/catalog_delete.html:11 #: journal/templates/collection.html:135 journal/templates/mark.html:162 -#: journal/templates/piece_delete.html:9 journal/templates/review.html:83 +#: journal/templates/piece_delete.html:9 journal/templates/piece_delete.html:33 +#: journal/templates/review.html:83 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1000,19 +1001,16 @@ msgid "album media" msgstr "专辑介质" #: catalog/templates/catalog_delete.html:18 -#: journal/templates/piece_delete.html:17 msgid "Are you sure to delete?" msgstr "确认删除吗?" #: catalog/templates/catalog_delete.html:47 #: catalog/templates/catalog_merge.html:91 -#: journal/templates/piece_delete.html:28 msgid "Yes" msgstr "是" #: catalog/templates/catalog_delete.html:48 #: catalog/templates/catalog_merge.html:92 -#: journal/templates/piece_delete.html:32 msgid "No" msgstr "否" @@ -1040,6 +1038,7 @@ msgstr "保存" #: catalog/templates/catalog_edit.html:53 #: journal/templates/collection_update_item_note.html:8 +#: journal/templates/piece_delete.html:37 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "开发者" msgid "Source Code" msgstr "源代码" -#: common/templates/_footer.html:16 users/templates/users/login.html:191 +#: common/templates/_footer.html:16 users/templates/users/login.html:192 #, python-format msgid "You are visiting an alternative domain for %(site_name)s, please always use original version if possible." msgstr "这是%(site_name)s的临时镜像,请尽可能使用原始站点。" @@ -1741,15 +1740,15 @@ msgstr "仅关注者" msgid "Mentioned Only" msgstr "自己和提到的人" -#: journal/models/common.py:314 +#: journal/models/common.py:368 msgid "A recent post was not posted to Threads." msgstr "帖文未能发布到Threads。" -#: journal/models/common.py:346 +#: journal/models/common.py:402 msgid "A recent post was not posted to Mastodon, please re-authorize." msgstr "帖文未能发布到联邦实例,请重新验证登录。" -#: journal/models/common.py:353 +#: journal/models/common.py:409 msgid "A recent post was not posted to Mastodon." msgstr "帖文未能发布到联邦实例。" @@ -1815,8 +1814,7 @@ msgstr "第{value}首" msgid "Cycle {value}" msgstr "{value}周目" -#: journal/models/renderers.py:94 mastodon/models/mastodon.py:441 -#: takahe/utils.py:550 +#: journal/models/renderers.py:92 #, python-brace-format msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" msgstr "关于 {item_title},可能包含剧透或敏感内容" @@ -2228,7 +2226,7 @@ msgstr "不看了" msgid "performances reviewed" msgstr "评论过的演出" -#: journal/models/shelf.py:527 +#: journal/models/shelf.py:528 msgid "removed mark" msgstr "移除标记" @@ -2276,7 +2274,6 @@ msgid "rating" msgstr "评分" #: journal/templates/action_boost_post.html:10 -#: users/templates/users/preferences.html:111 msgid "boost" msgstr "转播" @@ -2535,6 +2532,19 @@ msgstr "笔记" msgid "Note with empty content will be deleted, sure to continue?" msgstr "无内容的笔记会被删除,确定继续吗?" +#: journal/templates/piece_delete.html:22 +msgid "Are you sure to delete this entire content?" +msgstr "确认删除这则内容吗?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:23 +msgid "By deleting it, you will also lose track of others' comments and feedbacks to your content." +msgstr "删除后你将无法追溯其他用户对此内容曾经作出的回应和互动。" + +#: journal/templates/piece_delete.html:24 +#: journal/templates/piece_delete.html:31 +msgid "Deletion cannot be undone, are you sure to continue?" +msgstr "删除不可撤销。确认继续吗?" + #: journal/templates/profile.html:55 msgid "calendar" msgstr "日历" @@ -2834,47 +2844,47 @@ msgstr "" "\n" "如果你确认要使用电子邮件新注册账号,请输入如下验证码: {code}" -#: mastodon/models/mastodon.py:551 +#: mastodon/models/mastodon.py:511 msgid "site domain name" msgstr "站点域名" -#: mastodon/models/mastodon.py:552 +#: mastodon/models/mastodon.py:512 msgid "domain for api call" msgstr "站点API域名" -#: mastodon/models/mastodon.py:553 +#: mastodon/models/mastodon.py:513 msgid "type and verion" msgstr "站点类型和版本" -#: mastodon/models/mastodon.py:554 +#: mastodon/models/mastodon.py:514 msgid "in-site app id" msgstr "实例应用id" -#: mastodon/models/mastodon.py:555 +#: mastodon/models/mastodon.py:515 msgid "client id" msgstr "实例应用Client ID" -#: mastodon/models/mastodon.py:556 +#: mastodon/models/mastodon.py:516 msgid "client secret" msgstr "实例应用Client Secret" -#: mastodon/models/mastodon.py:557 +#: mastodon/models/mastodon.py:517 msgid "vapid key" msgstr "实例应用VAPID Key" -#: mastodon/models/mastodon.py:559 +#: mastodon/models/mastodon.py:519 msgid "0: custom emoji; 1: unicode moon; 2: text" msgstr "实例表情模式" -#: mastodon/models/mastodon.py:562 +#: mastodon/models/mastodon.py:522 msgid "max toot len" msgstr "帖文长度限制" -#: mastodon/models/mastodon.py:624 +#: mastodon/models/mastodon.py:584 msgid "Boost" msgstr "转播" -#: mastodon/models/mastodon.py:625 +#: mastodon/models/mastodon.py:585 msgid "New Post" msgstr "新帖文" @@ -2995,7 +3005,7 @@ msgstr "播放" msgid "comment" msgstr "写短评" -#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:600 +#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:590 msgid "created collection" msgstr "创建了收藏单" @@ -3387,11 +3397,11 @@ msgstr "Bluesky (ATProto)" msgid "Verified ATProto identity" msgstr "已验证的ATProto身份" -#: users/templates/users/account.html:192 users/templates/users/login.html:151 +#: users/templates/users/account.html:192 msgid "Bluesky Login ID" msgstr "Bluesky 登录名" -#: users/templates/users/account.html:200 users/templates/users/login.html:159 +#: users/templates/users/account.html:200 users/templates/users/login.html:160 msgid "Bluesky app password" msgstr "Bluesky 应用密码" @@ -3403,7 +3413,7 @@ msgstr "关联另一个ATProto身份" msgid "Link with an ATProto identity" msgstr "关联ATProto身份" -#: users/templates/users/account.html:207 users/templates/users/login.html:164 +#: users/templates/users/account.html:207 users/templates/users/login.html:165 msgid "App password can be created on bsky.app." msgstr "应用密码可在 bsky.app 创建管理。" @@ -3635,7 +3645,7 @@ msgstr "实例域名(不含@和@之前的部分),如mastodon.social" msgid "Please enter domain of your instance; e.g. if your id is @neodb@mastodon.social, only enter mastodon.social." msgstr "请输入你的实例域名(不含@和@之前的部分);如果你的联邦账号是@neodb@mastodon.social,只需要在此输入mastodon.social。" -#: users/templates/users/login.html:125 users/templates/users/login.html:174 +#: users/templates/users/login.html:125 users/templates/users/login.html:175 msgid "Authorize via Fediverse instance" msgstr "去联邦实例授权注册或登录" @@ -3651,35 +3661,43 @@ msgstr "去Threads授权注册或登录" msgid "If you have already account here registered via a different way, you may login through there and link with your Threads account in account settings." msgstr "如果你已通过其它方式注册过本站帐号,请用该方式登录后再关联Threads。" -#: users/templates/users/login.html:165 +#: users/templates/users/login.html:151 +msgid "Bluesky handle" +msgstr "Bluesky用户标识" + +#: users/templates/users/login.html:156 +msgid "Please input your ATProto handle (e.g. neodb.bsky.social, without the leading @), do not use email." +msgstr "请输入你的ATProto用户标识(例如neodb.bsky.social,不包含开头的@),不要输入电子邮件地址。" + +#: users/templates/users/login.html:166 msgid "Authorize via bsky.app" msgstr "使用Bluesky账号信息注册或登录" -#: users/templates/users/login.html:166 +#: users/templates/users/login.html:167 msgid "If you have already account here registered via a different way, you may login through there and link with your Bluesky account in account settings." msgstr "如果你已通过其它方式注册过本站帐号,请用该方式登录后再关联Bluesky。" -#: users/templates/users/login.html:181 +#: users/templates/users/login.html:182 msgid "Valid invitation code, please login or register." msgstr "邀请链接有效,可注册新用户" -#: users/templates/users/login.html:183 +#: users/templates/users/login.html:184 msgid "Please use invitation link to register a new account; existing user may login." msgstr "本站目前为邀请注册,已有账户可直接登入,新用户请使用有效邀请链接注册" -#: users/templates/users/login.html:185 +#: users/templates/users/login.html:186 msgid "Invitation code invalid or expired." msgstr "邀请链接无效,已有账户可直接登入,新用户请使用有效邀请链接注册" -#: users/templates/users/login.html:193 +#: users/templates/users/login.html:194 msgid "Loading timed out, please check your network (VPN) settings." msgstr "部分模块加载超时,请检查网络(翻墙)设置。" -#: users/templates/users/login.html:199 +#: users/templates/users/login.html:200 msgid "Continue using this site implies consent to our rules and terms, including using cookies to provide necessary functionality." msgstr "继续访问或注册视为同意站规协议,及使用cookie提供必要功能" -#: users/templates/users/login.html:205 +#: users/templates/users/login.html:206 msgid "Domain of your instance (excl. @)" msgstr "实例域名(不含@和@之前的部分)" @@ -3719,8 +3737,12 @@ msgstr "发表时默认转发到时间轴" msgid "Method for crossposting to timeline" msgstr "转发到时间轴的方式" +#: users/templates/users/preferences.html:111 +msgid "Boost if possible" +msgstr "尽可能转播原文" + #: users/templates/users/preferences.html:118 -msgid "create a new post" +msgid "Create a new post" msgstr "另发新帖文" #: users/templates/users/preferences.html:119 @@ -3745,7 +3767,7 @@ msgstr "以下类型自动加入书签" #: users/templates/users/preferences.html:153 msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most Mastodon compatible apps; your replies to these posts will automatically become notes for the item." -msgstr "将这些类型的条目标记为在读/在看/在玩/...时,自动把相应帖文添加为书签。这些书签帖文可使用应用程序查看和管理,你对这些帖子的回复会自动成为该条目的笔记。" +msgstr "将这些类型的条目标记为在读/在看/在玩/...时,自动把相应帖文添加为书签。这些书签帖文可使用应用程序查看和管理,你对这些帖文的回复会自动成为该条目的笔记。" #: users/templates/users/preferences.html:157 msgid "Hide these categories in search results" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 50d46d84..6312e29f 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-04 00:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-05 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: boofilsic/settings.py:408 +#: boofilsic/settings.py:410 msgid "English" msgstr "英語" -#: boofilsic/settings.py:409 +#: boofilsic/settings.py:411 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: boofilsic/settings.py:410 +#: boofilsic/settings.py:412 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" @@ -401,27 +401,27 @@ msgstr "元數據" msgid "cover" msgstr "封面" -#: catalog/common/models.py:628 +#: catalog/common/models.py:632 msgid "source site" msgstr "來源站點" -#: catalog/common/models.py:630 +#: catalog/common/models.py:634 msgid "ID on source site" msgstr "來源站點標識" -#: catalog/common/models.py:632 +#: catalog/common/models.py:636 msgid "source url" msgstr "來源站點網址" -#: catalog/common/models.py:648 +#: catalog/common/models.py:652 msgid "IdType of the source site" msgstr "來源站點的主要標識類型" -#: catalog/common/models.py:654 +#: catalog/common/models.py:658 msgid "Primary Id on the source site" msgstr "來源站點的主要標識數據" -#: catalog/common/models.py:657 +#: catalog/common/models.py:661 msgid "url to the resource" msgstr "指向外部資源的網址" @@ -879,7 +879,8 @@ msgstr "合併到另一條目" #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:210 #: catalog/templates/catalog_delete.html:11 #: journal/templates/collection.html:135 journal/templates/mark.html:162 -#: journal/templates/piece_delete.html:9 journal/templates/review.html:83 +#: journal/templates/piece_delete.html:9 journal/templates/piece_delete.html:33 +#: journal/templates/review.html:83 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1000,19 +1001,16 @@ msgid "album media" msgstr "專輯介質" #: catalog/templates/catalog_delete.html:18 -#: journal/templates/piece_delete.html:17 msgid "Are you sure to delete?" msgstr "確認刪除嗎?" #: catalog/templates/catalog_delete.html:47 #: catalog/templates/catalog_merge.html:91 -#: journal/templates/piece_delete.html:28 msgid "Yes" msgstr "是" #: catalog/templates/catalog_delete.html:48 #: catalog/templates/catalog_merge.html:92 -#: journal/templates/piece_delete.html:32 msgid "No" msgstr "否" @@ -1040,6 +1038,7 @@ msgstr "保存" #: catalog/templates/catalog_edit.html:53 #: journal/templates/collection_update_item_note.html:8 +#: journal/templates/piece_delete.html:37 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "開發者" msgid "Source Code" msgstr "源代碼" -#: common/templates/_footer.html:16 users/templates/users/login.html:191 +#: common/templates/_footer.html:16 users/templates/users/login.html:192 #, python-format msgid "You are visiting an alternative domain for %(site_name)s, please always use original version if possible." msgstr "這是%(site_name)s的臨時鏡像,請儘可能使用原始站點。" @@ -1741,15 +1740,15 @@ msgstr "僅關注者" msgid "Mentioned Only" msgstr "自己和提到的人" -#: journal/models/common.py:314 +#: journal/models/common.py:368 msgid "A recent post was not posted to Threads." msgstr "帖文未能發佈到Threads。" -#: journal/models/common.py:346 +#: journal/models/common.py:402 msgid "A recent post was not posted to Mastodon, please re-authorize." msgstr "帖文未能發佈到聯邦實例,請重新驗證登錄。" -#: journal/models/common.py:353 +#: journal/models/common.py:409 msgid "A recent post was not posted to Mastodon." msgstr "帖文未能發佈到聯邦實例。" @@ -1815,8 +1814,7 @@ msgstr "第{value}首" msgid "Cycle {value}" msgstr "{value}周目" -#: journal/models/renderers.py:94 mastodon/models/mastodon.py:441 -#: takahe/utils.py:550 +#: journal/models/renderers.py:92 #, python-brace-format msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" msgstr "關於 {item_title},可能包含劇透或敏感內容" @@ -2228,7 +2226,7 @@ msgstr "不看了" msgid "performances reviewed" msgstr "評論過的演出" -#: journal/models/shelf.py:527 +#: journal/models/shelf.py:528 msgid "removed mark" msgstr "移除標記" @@ -2276,7 +2274,6 @@ msgid "rating" msgstr "評分" #: journal/templates/action_boost_post.html:10 -#: users/templates/users/preferences.html:111 msgid "boost" msgstr "轉播" @@ -2535,6 +2532,19 @@ msgstr "筆記" msgid "Note with empty content will be deleted, sure to continue?" msgstr "無內容的筆記會被刪除,確定繼續嗎?" +#: journal/templates/piece_delete.html:22 +msgid "Are you sure to delete this entire content?" +msgstr "確認刪除這則內容嗎?" + +#: journal/templates/piece_delete.html:23 +msgid "By deleting it, you will also lose track of others' comments and feedbacks to your content." +msgstr "刪除後你將無法追溯其他用戶對此內容曾經作出的回應和互動。" + +#: journal/templates/piece_delete.html:24 +#: journal/templates/piece_delete.html:31 +msgid "Deletion cannot be undone, are you sure to continue?" +msgstr "刪除不可撤銷。確認繼續嗎?" + #: journal/templates/profile.html:55 msgid "calendar" msgstr "日曆" @@ -2834,47 +2844,47 @@ msgstr "" "\n" "如果你確認要使用電子郵件新註冊賬號,請輸入如下驗證碼: {code}" -#: mastodon/models/mastodon.py:551 +#: mastodon/models/mastodon.py:511 msgid "site domain name" msgstr "站點域名" -#: mastodon/models/mastodon.py:552 +#: mastodon/models/mastodon.py:512 msgid "domain for api call" msgstr "站點API域名" -#: mastodon/models/mastodon.py:553 +#: mastodon/models/mastodon.py:513 msgid "type and verion" msgstr "站點類型和版本" -#: mastodon/models/mastodon.py:554 +#: mastodon/models/mastodon.py:514 msgid "in-site app id" msgstr "實例應用id" -#: mastodon/models/mastodon.py:555 +#: mastodon/models/mastodon.py:515 msgid "client id" msgstr "實例應用Client ID" -#: mastodon/models/mastodon.py:556 +#: mastodon/models/mastodon.py:516 msgid "client secret" msgstr "實例應用Client Secret" -#: mastodon/models/mastodon.py:557 +#: mastodon/models/mastodon.py:517 msgid "vapid key" msgstr "實例應用VAPID Key" -#: mastodon/models/mastodon.py:559 +#: mastodon/models/mastodon.py:519 msgid "0: custom emoji; 1: unicode moon; 2: text" msgstr "實例表情模式" -#: mastodon/models/mastodon.py:562 +#: mastodon/models/mastodon.py:522 msgid "max toot len" msgstr "帖文長度限制" -#: mastodon/models/mastodon.py:624 +#: mastodon/models/mastodon.py:584 msgid "Boost" msgstr "轉播" -#: mastodon/models/mastodon.py:625 +#: mastodon/models/mastodon.py:585 msgid "New Post" msgstr "新帖文" @@ -2995,7 +3005,7 @@ msgstr "播放" msgid "comment" msgstr "寫短評" -#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:600 +#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:590 msgid "created collection" msgstr "創建了收藏單" @@ -3387,11 +3397,11 @@ msgstr "Bluesky (ATProto)" msgid "Verified ATProto identity" msgstr "已驗證的ATProto身份" -#: users/templates/users/account.html:192 users/templates/users/login.html:151 +#: users/templates/users/account.html:192 msgid "Bluesky Login ID" msgstr "Bluesky 登錄名" -#: users/templates/users/account.html:200 users/templates/users/login.html:159 +#: users/templates/users/account.html:200 users/templates/users/login.html:160 msgid "Bluesky app password" msgstr "Bluesky 應用密碼" @@ -3403,7 +3413,7 @@ msgstr "關聯另一個ATProto身份" msgid "Link with an ATProto identity" msgstr "關聯ATProto身份" -#: users/templates/users/account.html:207 users/templates/users/login.html:164 +#: users/templates/users/account.html:207 users/templates/users/login.html:165 msgid "App password can be created on bsky.app." msgstr "應用密碼可在 bsky.app 創建管理。" @@ -3635,7 +3645,7 @@ msgstr "實例域名(不含@和@之前的部分),如mastodon.social" msgid "Please enter domain of your instance; e.g. if your id is @neodb@mastodon.social, only enter mastodon.social." msgstr "請輸入你的實例域名(不含@和@之前的部分);如果你的聯邦賬號是@neodb@mastodon.social,只需要在此輸入mastodon.social。" -#: users/templates/users/login.html:125 users/templates/users/login.html:174 +#: users/templates/users/login.html:125 users/templates/users/login.html:175 msgid "Authorize via Fediverse instance" msgstr "去聯邦實例授權註冊或登錄" @@ -3651,35 +3661,43 @@ msgstr "去Threads授權註冊或登錄" msgid "If you have already account here registered via a different way, you may login through there and link with your Threads account in account settings." msgstr "如果你已通過其它方式註冊過本站帳號,請用該方式登錄後再關聯Threads。" -#: users/templates/users/login.html:165 +#: users/templates/users/login.html:151 +msgid "Bluesky handle" +msgstr "Bluesky用戶標識" + +#: users/templates/users/login.html:156 +msgid "Please input your ATProto handle (e.g. neodb.bsky.social, without the leading @), do not use email." +msgstr "請輸入你的ATProto用戶標識(例如neodb.bsky.social,不包含開頭的@),不要輸入電子郵件地址。" + +#: users/templates/users/login.html:166 msgid "Authorize via bsky.app" msgstr "使用Bluesky賬號信息註冊或登錄" -#: users/templates/users/login.html:166 +#: users/templates/users/login.html:167 msgid "If you have already account here registered via a different way, you may login through there and link with your Bluesky account in account settings." msgstr "如果你已通過其它方式註冊過本站帳號,請用該方式登錄後再關聯Bluesky。" -#: users/templates/users/login.html:181 +#: users/templates/users/login.html:182 msgid "Valid invitation code, please login or register." msgstr "邀請鏈接有效,可註冊新用戶" -#: users/templates/users/login.html:183 +#: users/templates/users/login.html:184 msgid "Please use invitation link to register a new account; existing user may login." msgstr "本站目前爲邀請註冊,已有賬戶可直接登入,新用戶請使用有效邀請鏈接註冊" -#: users/templates/users/login.html:185 +#: users/templates/users/login.html:186 msgid "Invitation code invalid or expired." msgstr "邀請鏈接無效,已有賬戶可直接登入,新用戶請使用有效邀請鏈接註冊" -#: users/templates/users/login.html:193 +#: users/templates/users/login.html:194 msgid "Loading timed out, please check your network (VPN) settings." msgstr "部分模塊加載超時,請檢查網絡(翻牆)設置。" -#: users/templates/users/login.html:199 +#: users/templates/users/login.html:200 msgid "Continue using this site implies consent to our rules and terms, including using cookies to provide necessary functionality." msgstr "繼續訪問或註冊視爲同意站規協議,及使用cookie提供必要功能" -#: users/templates/users/login.html:205 +#: users/templates/users/login.html:206 msgid "Domain of your instance (excl. @)" msgstr "實例域名(不含@和@之前的部分)" @@ -3719,8 +3737,12 @@ msgstr "發表時默認轉發到時間軸" msgid "Method for crossposting to timeline" msgstr "轉發到時間軸的方式" +#: users/templates/users/preferences.html:111 +msgid "Boost if possible" +msgstr "儘可能轉播原文" + #: users/templates/users/preferences.html:118 -msgid "create a new post" +msgid "Create a new post" msgstr "另發新帖文" #: users/templates/users/preferences.html:119 @@ -3745,7 +3767,7 @@ msgstr "以下類型自動加入書籤" #: users/templates/users/preferences.html:153 msgid "When start to read/watch/play/... an item in these categories, a bookmark will be created automatically. Bookmarks can be viewed and managed in most Mastodon compatible apps; your replies to these posts will automatically become notes for the item." -msgstr "將這些類型的條目標記爲在讀/在看/在玩/...時,自動把相應帖文添加爲書籤。這些書籤帖文可使用應用程序查看和管理,你對這些帖子的回覆會自動成爲該條目的筆記。" +msgstr "將這些類型的條目標記爲在讀/在看/在玩/...時,自動把相應帖文添加爲書籤。這些書籤帖文可使用應用程序查看和管理,你對這些帖文的回覆會自動成爲該條目的筆記。" #: users/templates/users/preferences.html:157 msgid "Hide these categories in search results"