Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1100 of 1100 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (1100 of 1100 strings)

Co-authored-by: Guérin <gu3rin@pm.me>
Co-authored-by: KevGamesUltimate <dev.kevgamesultimate@van-mirika.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/fr/
Translation: NeoDB/NeoDB
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2025-01-15 02:09:13 +01:00 committed by Henri Dickson
parent 9e2d55812a
commit b7c04be712
2 changed files with 190 additions and 188 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 19:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-15 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Guérin <gu3rin@pm.me>\n" "Last-Translator: Guérin <gu3rin@pm.me>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/fr/>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
msgid "title, creator, ISBN, item url, @user, @user@instance" msgid "title, creator, ISBN, item url, @user, @user@instance"
msgstr "" msgstr ""
"Recherche par titre, créateur, autrice, ISBN, URL de l'œuvre, @user, " "Recherche par titre, créateur, autrice, ISBN, URL de l'œuvre, @user, "
"@user@instance..." "@user@instance"
#: common/templates/_header.html:22 #: common/templates/_header.html:22
msgid "All Items" msgid "All Items"
@ -2491,8 +2491,8 @@ msgstr "S'inscrire ou Se connecter"
#: common/templates/_header.html:133 #: common/templates/_header.html:133
msgid "title or content category:tv status:complete rating:8..10 date:2021-09-11..2022-02" msgid "title or content category:tv status:complete rating:8..10 date:2021-09-11..2022-02"
msgstr "" msgstr ""
"titre ou contenu categorie:TV statut:terminé évaluation:8..10 " "titre ou contenu. Vous pouvez également utiliser des filtres, par ex : "
"date:2021-09-11..2022-02" "category:tv, status:complete, rating:8..10, date:2021-09-11..2022-02"
#: common/templates/_header.html:147 #: common/templates/_header.html:147
msgid "Open" msgid "Open"
@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr ""
" <h3>Bienvenue!🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️</h3>\n" " <h3>Bienvenue!🙋🏻‍♀️ 🙋🏻 🙋🏻‍♂️</h3>\n"
" <p>\n" " <p>\n"
" <i class=\"fa-solid fa-puzzle-piece\"></i> &nbsp; %(site_name)s a " " <i class=\"fa-solid fa-puzzle-piece\"></i> &nbsp; %(site_name)s a "
"pour objectif de créer un espace communautaire, libre, ouvert & décentralisé " "pour objectif de créer un espace communautaire, libre, ouvert &#38; "
"pour collectionner et commenter des œuvres (livres, films, séries TV, " "décentralisé pour collectionner et commenter des œuvres (livres, films, "
"musique, podcasts & jeux. Ici, vous pouvez consigner vos œuvres & leur " "séries TV, musique, podcasts &#38; jeux. Ici, vous pouvez consigner vos "
"laisser une note ou un avis, en découvrir de nouvelles et interagir avec " "œuvres et leur laisser une note ou un avis, en découvrir de nouvelles et "
"d'autres membres.\n" "interagir avec d'autres membres.\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" <p>\n" " <p>\n"
" <i class=\"fa-solid fa-globe\"></i> &nbsp; La manière la plus " " <i class=\"fa-solid fa-globe\"></i> &nbsp; La manière la plus "
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Piste {value}"
#: journal/models/note.py:67 #: journal/models/note.py:67
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cycle {value}" msgid "Cycle {value}"
msgstr "Cycle {value}" msgstr "Répétition {value}"
#: journal/models/renderers.py:104 #: journal/models/renderers.py:104
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3395,8 +3395,8 @@ msgstr "Commenter"
#: journal/templates/comment.html:24 journal/templates/mark.html:68 #: journal/templates/comment.html:24 journal/templates/mark.html:68
msgid "Tips: use &gt;!text!&lt; for spoilers; some instances may not be able to show posts longer than 360 charactors." msgid "Tips: use &gt;!text!&lt; for spoilers; some instances may not be able to show posts longer than 360 charactors."
msgstr "" msgstr ""
"Astuce : utilisez &gt;!texte!&lt; pour les spoilers. Certains serveurs " "Astuce : utilisez <!texte!> pour les spoilers. Certains serveurs peuvent ne "
"peuvent ne pas afficher des publications dépassant les 360 caractères." "pas afficher des publications dépassant les 360 caractères."
#: journal/templates/comment.html:75 #: journal/templates/comment.html:75
msgid "share with playback position" msgid "share with playback position"
@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "aucune activité correspondante."
#, python-format #, python-format
msgid "Find and mark some books/movies/podcasts/games, <a href=\"%(import_url)s\">import your data</a> from Goodreads/Letterboxd/Douban, follow some fellow %(site_name)s users on the fediverse, so their recent activities and yours will show up here." msgid "Find and mark some books/movies/podcasts/games, <a href=\"%(import_url)s\">import your data</a> from Goodreads/Letterboxd/Douban, follow some fellow %(site_name)s users on the fediverse, so their recent activities and yours will show up here."
msgstr "" msgstr ""
"Trouvez & interagissez avec des livres/films/podcats/jeux, <a href=" "Trouvez et interagissez avec des livres/films/podcats/jeux, <a href="
"\"%(import_url)s\">importez vos données</a> depuis Goodreads/Letterboxd/..., " "\"%(import_url)s\">importez vos données</a> depuis Goodreads/Letterboxd/..., "
"et suivez d'autres membres de %(site_name)s sur le Fédivers afin que leur " "et suivez d'autres membres de %(site_name)s sur le Fédivers afin que leur "
"activité, et la votre, apparaissent ici." "activité, et la votre, apparaissent ici."
@ -4800,8 +4800,8 @@ msgstr ""
msgid "Continue using this site implies consent to our <a href=\"/pages/rules/\">rules</a> and <a href=\"/pages/terms/\">terms</a>, including using cookies to provide necessary functionality." msgid "Continue using this site implies consent to our <a href=\"/pages/rules/\">rules</a> and <a href=\"/pages/terms/\">terms</a>, including using cookies to provide necessary functionality."
msgstr "" msgstr ""
"L'utilisation de ce site implique l'acceptation du <a href=\"/pages/rules/\"" "L'utilisation de ce site implique l'acceptation du <a href=\"/pages/rules/\""
">règlement</a> et des <a href=\"/pages/terms/\">termes & conditions</a>, ce " ">règlement</a> et des <a href=\"/pages/terms/\">termes &#38; conditions</a>, "
"qui inclut l'usage des cookies nécessaires à son bon fonctionnement." "ce qui inclut l'usage des cookies nécessaires à son bon fonctionnement."
#: users/templates/users/login.html:221 #: users/templates/users/login.html:221
msgid "Domain of your instance (excl. @)" msgid "Domain of your instance (excl. @)"
@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" %(site_name)s grandit grâce à la collaboration et aux " " %(site_name)s grandit grâce à la collaboration et aux "
"contributions de gens comme vous 🤗. Veuillez lire nos <a href=" "contributions de gens comme vous 🤗. Veuillez lire nos <a href="
"\"/pages/terms\">termes & conditions</a>, et n'hésitez pas à <a href=" "\"/pages/terms\">termes &#38; conditions</a>, et n'hésitez pas à <a href="
"\"%(support_link)s\">nous contacter</a> si vous avez une question ou un " "\"%(support_link)s\">nous contacter</a> si vous avez une question ou un "
"retour à nous faire.\n" "retour à nous faire.\n"
" " " "