Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 84.1% (926 of 1100 strings)

Co-authored-by: Henri Dickson <neodb@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/zh_Hans/
Translation: NeoDB/NeoDB
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2025-01-02 22:02:29 +01:00 committed by Henri Dickson
parent 4678c31dac
commit b85d3e2865

View file

@ -7,13 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-02 21:02+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Henri Dickson <neodb@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"Language: \n" "projects/neodb/neodb/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: boofilsic/settings.py:414 common/models/lang.py:216 #: boofilsic/settings.py:414 common/models/lang.py:216
msgid "English" msgid "English"
@ -787,7 +790,7 @@ msgstr "评论"
#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:15 #: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:15
msgid "no history." msgid "no history."
msgstr "暂无标记历史" msgstr "暂无标记历史"
#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23 #: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23
msgid "sure to clear mark history?" msgid "sure to clear mark history?"
@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "编辑选项"
#: catalog/templates/catalog_merge.html:35 #: catalog/templates/catalog_merge.html:35
#: catalog/templates/catalog_merge.html:63 #: catalog/templates/catalog_merge.html:63
msgid "Item has been deleted." msgid "Item has been deleted."
msgstr "条目已被删除" msgstr "条目已被删除"
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:26 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:26
#: catalog/templates/catalog_delete.html:28 #: catalog/templates/catalog_delete.html:28
@ -853,21 +856,21 @@ msgstr "条目已被删除"
#: catalog/templates/catalog_merge.html:40 #: catalog/templates/catalog_merge.html:40
#: catalog/templates/catalog_merge.html:68 #: catalog/templates/catalog_merge.html:68
msgid "Item contains sub-items." msgid "Item contains sub-items."
msgstr "条目下已有子项" msgstr "条目下已有子项"
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:31 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:31
#: catalog/templates/catalog_delete.html:33 #: catalog/templates/catalog_delete.html:33
#: catalog/templates/catalog_merge.html:45 #: catalog/templates/catalog_merge.html:45
#: catalog/templates/catalog_merge.html:73 #: catalog/templates/catalog_merge.html:73
msgid "Item has been merged to another item." msgid "Item has been merged to another item."
msgstr "条目已被合并到其他条目" msgstr "条目已被合并到其他条目"
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:36 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:36
#: catalog/templates/catalog_delete.html:38 #: catalog/templates/catalog_delete.html:38
#: catalog/templates/catalog_merge.html:50 #: catalog/templates/catalog_merge.html:50
#: catalog/templates/catalog_merge.html:78 #: catalog/templates/catalog_merge.html:78
msgid "Item has been marked by users." msgid "Item has been marked by users."
msgstr "条目已被用户标记过" msgstr "条目已被用户标记过"
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:41 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:41
msgid "The following items are merged into this item" msgid "The following items are merged into this item"
@ -1033,7 +1036,7 @@ msgstr "其它"
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:271 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:271
msgid "To suggest merging or association, please include the URL of the target item" msgid "To suggest merging or association, please include the URL of the target item"
msgstr "建议详情。如提议合并或关联,请包含目标条目网址" msgstr "建议详情。如提议合并或关联,请包含目标条目网址"
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:272 #: catalog/templates/_sidebar_edit.html:272
msgid "submit" msgid "submit"
@ -1255,7 +1258,7 @@ msgstr "标签 · 短评 · 评论 · 收藏"
#: catalog/templates/item_base.html:115 #: catalog/templates/item_base.html:115
msgid "Login or register to review or add this item to your collection." msgid "Login or register to review or add this item to your collection."
msgstr "登录后可管理标记收藏" msgstr "登录后可管理标记收藏"
#: catalog/templates/item_base.html:123 #: catalog/templates/item_base.html:123
msgid "Related Collections" msgid "Related Collections"
@ -1263,7 +1266,7 @@ msgstr "相关收藏单"
#: catalog/templates/item_base.html:138 #: catalog/templates/item_base.html:138
msgid "Unsupported item type." msgid "Unsupported item type."
msgstr "此类数据尚未支持" msgstr "此类数据尚未支持"
#: catalog/templates/item_base.html:147 #: catalog/templates/item_base.html:147
msgid "Edit this item" msgid "Edit this item"
@ -1401,7 +1404,7 @@ msgstr "无站内条目匹配。"
#: catalog/templates/search_results.html:35 #: catalog/templates/search_results.html:35
msgid "System will search other websites and instances, click title of the item to save them locally. " msgid "System will search other websites and instances, click title of the item to save them locally. "
msgstr "系统会尝试搜索其它网站的条目,点击标题可添加到本站。" msgstr "系统会尝试搜索其它网站的条目,点击标题可添加到本站。 "
#: catalog/templates/search_results.html:39 #: catalog/templates/search_results.html:39
msgid "If you have URL from one of these sites, please put the full URL (e.g. <code>https://www.imdb.com/title/tt2513074/</code>) to the search box and press Enter." msgid "If you have URL from one of these sites, please put the full URL (e.g. <code>https://www.imdb.com/title/tt2513074/</code>) to the search box and press Enter."
@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "当前目标"
#: common/templates/_sidebar.html:88 #: common/templates/_sidebar.html:88
msgid "Set a collection as target, its progress will show up here." msgid "Set a collection as target, its progress will show up here."
msgstr "将自己或他人的收藏单设为目标,这里就会显示进度" msgstr "将自己或他人的收藏单设为目标,这里就会显示进度"
#: common/templates/_sidebar.html:101 #: common/templates/_sidebar.html:101
msgid "Recent podcast episodes" msgid "Recent podcast episodes"
@ -3482,7 +3485,7 @@ msgstr "添加回应"
#: journal/templates/review.html:63 #: journal/templates/review.html:63
msgid "The author has set it to be viewable only by logged-in users." msgid "The author has set it to be viewable only by logged-in users."
msgstr "作者已设置仅限已登录用户查看" msgstr "作者已设置仅限已登录用户查看"
#: journal/templates/review_edit.html:33 #: journal/templates/review_edit.html:33
msgid "When saving, replace leading spaces with full-width spaces" msgid "When saving, replace leading spaces with full-width spaces"
@ -3627,7 +3630,7 @@ msgstr "正在重定向到你的联邦实例以重新认证。"
#: journal/views/common.py:44 #: journal/views/common.py:44
msgid "List not found." msgid "List not found."
msgstr "列表未找到" msgstr "列表未找到"
#: journal/views/mark.py:114 #: journal/views/mark.py:114
msgid "Content too long for your Fediverse instance." msgid "Content too long for your Fediverse instance."