diff --git a/journal/templates/add_to_collection.html b/journal/templates/add_to_collection.html index 61f2239d..8a01578e 100644 --- a/journal/templates/add_to_collection.html +++ b/journal/templates/add_to_collection.html @@ -29,7 +29,7 @@
- +
diff --git a/journal/templates/collection_items.html b/journal/templates/collection_items.html index 0cce833e..aa9d9fa2 100644 --- a/journal/templates/collection_items.html +++ b/journal/templates/collection_items.html @@ -21,7 +21,7 @@ required> \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: boofilsic/settings.py:394 +#: boofilsic/settings.py:393 msgid "English" msgstr "英语" -#: boofilsic/settings.py:395 +#: boofilsic/settings.py:394 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: boofilsic/settings.py:396 +#: boofilsic/settings.py:395 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "译者" #: catalog/book/models.py:116 catalog/movie/models.py:145 #: catalog/performance/models.py:128 catalog/performance/models.py:270 #: catalog/templates/edition.html:47 catalog/tv/models.py:214 -#: catalog/tv/models.py:378 users/models/user.py:102 +#: catalog/tv/models.py:378 users/models/user.py:101 msgid "language" msgstr "语言" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "播客" msgid "FanFic" msgstr "网文" -#: catalog/common/models.py:284 journal/models/collection.py:51 +#: catalog/common/models.py:284 journal/models/collection.py:52 msgid "title" msgstr "标题" -#: catalog/common/models.py:285 journal/models/collection.py:52 +#: catalog/common/models.py:285 journal/models/collection.py:53 msgid "description" msgstr "描述" @@ -401,27 +401,27 @@ msgstr "元数据" msgid "cover" msgstr "封面" -#: catalog/common/models.py:612 +#: catalog/common/models.py:620 msgid "source site" msgstr "来源站点" -#: catalog/common/models.py:614 +#: catalog/common/models.py:622 msgid "ID on source site" msgstr "来源站点标识" -#: catalog/common/models.py:616 +#: catalog/common/models.py:624 msgid "source url" msgstr "来源站点网址" -#: catalog/common/models.py:632 +#: catalog/common/models.py:640 msgid "IdType of the source site" msgstr "来源站点的主要标识类型" -#: catalog/common/models.py:638 +#: catalog/common/models.py:646 msgid "Primary Id on the source site" msgstr "来源站点的主要标识数据" -#: catalog/common/models.py:641 +#: catalog/common/models.py:649 msgid "url to the resource" msgstr "指向外部资源的网址" @@ -683,10 +683,10 @@ msgstr "没有更多内容了。" msgid "comment this episode" msgstr "写该集短评" -#: catalog/templates/_item_reviews.html:26 journal/models/shelf.py:68 -#: journal/models/shelf.py:108 journal/models/shelf.py:148 -#: journal/models/shelf.py:188 journal/models/shelf.py:228 -#: journal/models/shelf.py:268 journal/models/shelf.py:302 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:26 journal/models/shelf.py:69 +#: journal/models/shelf.py:109 journal/models/shelf.py:149 +#: journal/models/shelf.py:189 journal/models/shelf.py:229 +#: journal/models/shelf.py:269 journal/models/shelf.py:303 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:26 msgid "review" msgstr "评论" @@ -712,14 +712,18 @@ msgid "my comment and tags" msgstr "我的短评和标签" #: catalog/templates/_item_user_pieces.html:67 +msgid "my notes" +msgstr "我的笔记" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:101 msgid "my review" msgstr "我的评论" -#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:109 +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:143 msgid "my collection" msgstr "我的收藏单" -#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:139 +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:173 msgid "mark history" msgstr "标记历史" @@ -1025,9 +1029,9 @@ msgstr "创建" #: catalog/templates/catalog_edit.html:50 #: journal/templates/add_to_collection.html:35 #: journal/templates/collection_edit.html:38 journal/templates/comment.html:69 -#: journal/templates/mark.html:147 journal/templates/review_edit.html:39 -#: journal/templates/tag_edit.html:51 users/templates/users/account.html:43 -#: users/templates/users/account.html:104 +#: journal/templates/mark.html:147 journal/templates/note.html:66 +#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 +#: users/templates/users/account.html:43 users/templates/users/account.html:104 #: users/templates/users/preferences.html:168 #: users/templates/users/preferences.html:193 msgid "Save" @@ -1707,443 +1711,450 @@ msgstr "关于 {item_title} 的评论" msgid "{username}'s podcast subscriptions" msgstr "{username} 的播客订阅" -#: journal/models/collection.py:26 journal/templates/collection_share.html:63 +#: journal/models/collection.py:27 journal/templates/add_to_collection.html:32 +#: journal/templates/collection_items.html:24 +#: journal/templates/collection_share.html:63 #: journal/templates/wrapped_share.html:29 msgid "note" msgstr "备注" -#: journal/models/common.py:28 journal/templates/collection_share.html:35 -#: journal/templates/comment.html:35 journal/templates/mark.html:93 +#: journal/models/common.py:33 journal/templates/action_open_post.html:8 +#: journal/templates/action_open_post.html:14 +#: journal/templates/action_open_post.html:16 +#: journal/templates/collection_share.html:35 journal/templates/comment.html:35 +#: journal/templates/mark.html:93 journal/templates/note.html:32 #: journal/templates/tag_edit.html:42 journal/templates/wrapped_share.html:43 #: users/templates/users/data.html:47 users/templates/users/data.html:139 #: users/templates/users/preferences.html:54 msgid "Public" msgstr "公开" -#: journal/models/common.py:29 journal/templates/collection_share.html:46 -#: journal/templates/comment.html:42 journal/templates/mark.html:100 +#: journal/models/common.py:34 journal/templates/action_open_post.html:10 +#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 +#: journal/templates/mark.html:100 journal/templates/note.html:39 #: journal/templates/wrapped_share.html:49 users/templates/users/data.html:55 #: users/templates/users/data.html:147 #: users/templates/users/preferences.html:61 msgid "Followers Only" msgstr "仅关注者" -#: journal/models/common.py:30 journal/templates/collection_share.html:57 -#: journal/templates/comment.html:49 journal/templates/mark.html:107 +#: journal/models/common.py:35 journal/templates/action_open_post.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 +#: journal/templates/mark.html:107 journal/templates/note.html:46 #: journal/templates/wrapped_share.html:55 users/templates/users/data.html:63 #: users/templates/users/data.html:155 #: users/templates/users/preferences.html:68 msgid "Mentioned Only" msgstr "自己和提到的人" -#: journal/models/shelf.py:23 +#: journal/models/shelf.py:24 msgid "WISHLIST" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:24 +#: journal/models/shelf.py:25 msgid "PROGRESS" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:25 +#: journal/models/shelf.py:26 msgid "COMPLETE" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:26 +#: journal/models/shelf.py:27 msgid "DROPPED" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:35 +#: journal/models/shelf.py:36 msgid "books to read" msgstr "想读的书" -#: journal/models/shelf.py:36 +#: journal/models/shelf.py:37 msgid "want to read" msgstr "想读" -#: journal/models/shelf.py:37 +#: journal/models/shelf.py:38 #, python-brace-format msgid "wants to read {item}" msgstr "想读 {item}" -#: journal/models/shelf.py:38 +#: journal/models/shelf.py:39 msgid "to read" msgstr "想读" -#: journal/models/shelf.py:43 +#: journal/models/shelf.py:44 msgid "books reading" msgstr "正在读的书" -#: journal/models/shelf.py:44 +#: journal/models/shelf.py:45 msgid "start reading" msgstr "在读" -#: journal/models/shelf.py:45 +#: journal/models/shelf.py:46 #, python-brace-format msgid "started reading {item}" msgstr "在读 {item}" -#: journal/models/shelf.py:46 +#: journal/models/shelf.py:47 msgid "reading" msgstr "在读" -#: journal/models/shelf.py:51 +#: journal/models/shelf.py:52 msgid "books completed" msgstr "读过的书" -#: journal/models/shelf.py:52 +#: journal/models/shelf.py:53 msgid "finish reading" msgstr "读过" -#: journal/models/shelf.py:53 +#: journal/models/shelf.py:54 #, python-brace-format msgid "finished reading {item}" msgstr "读过 {item}" -#: journal/models/shelf.py:54 +#: journal/models/shelf.py:55 msgid "read" msgstr "已读" -#: journal/models/shelf.py:59 +#: journal/models/shelf.py:60 msgid "books dropped" msgstr "不再读的书" -#: journal/models/shelf.py:60 +#: journal/models/shelf.py:61 msgid "stop reading" msgstr "不读了" -#: journal/models/shelf.py:61 +#: journal/models/shelf.py:62 #, python-brace-format msgid "stopped reading {item}" msgstr "不再读 {item}" -#: journal/models/shelf.py:62 +#: journal/models/shelf.py:63 msgid "stopped reading" msgstr "不读了" -#: journal/models/shelf.py:67 +#: journal/models/shelf.py:68 msgid "books reviewed" msgstr "评论过的书" -#: journal/models/shelf.py:69 journal/models/shelf.py:109 -#: journal/models/shelf.py:149 journal/models/shelf.py:189 -#: journal/models/shelf.py:229 journal/models/shelf.py:269 -#: journal/models/shelf.py:303 +#: journal/models/shelf.py:70 journal/models/shelf.py:110 +#: journal/models/shelf.py:150 journal/models/shelf.py:190 +#: journal/models/shelf.py:230 journal/models/shelf.py:270 +#: journal/models/shelf.py:304 #, python-brace-format msgid "wrote a review of {item}" msgstr "写了关于 {item} 的评论" -#: journal/models/shelf.py:75 +#: journal/models/shelf.py:76 msgid "movies to watch" msgstr "想看的电影" -#: journal/models/shelf.py:76 journal/models/shelf.py:116 +#: journal/models/shelf.py:77 journal/models/shelf.py:117 msgid "want to watch" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:77 journal/models/shelf.py:117 +#: journal/models/shelf.py:78 journal/models/shelf.py:118 #, python-brace-format msgid "wants to watch {item}" msgstr "想看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:78 journal/models/shelf.py:118 +#: journal/models/shelf.py:79 journal/models/shelf.py:119 msgid "to watch" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:83 +#: journal/models/shelf.py:84 msgid "movies watching" msgstr "正在看的电影" -#: journal/models/shelf.py:84 journal/models/shelf.py:124 +#: journal/models/shelf.py:85 journal/models/shelf.py:125 msgid "start watching" msgstr "在看" -#: journal/models/shelf.py:85 journal/models/shelf.py:125 +#: journal/models/shelf.py:86 journal/models/shelf.py:126 #, python-brace-format msgid "started watching {item}" msgstr "在看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:86 journal/models/shelf.py:126 +#: journal/models/shelf.py:87 journal/models/shelf.py:127 msgid "watching" msgstr "在看" -#: journal/models/shelf.py:91 +#: journal/models/shelf.py:92 msgid "movies watched" msgstr "看过的电影" -#: journal/models/shelf.py:92 journal/models/shelf.py:132 +#: journal/models/shelf.py:93 journal/models/shelf.py:133 msgid "finish watching" msgstr "看过" -#: journal/models/shelf.py:93 journal/models/shelf.py:133 +#: journal/models/shelf.py:94 journal/models/shelf.py:134 #, python-brace-format msgid "finished watching {item}" msgstr "看过 {item}" -#: journal/models/shelf.py:94 journal/models/shelf.py:134 +#: journal/models/shelf.py:95 journal/models/shelf.py:135 msgid "watched" msgstr "看过" -#: journal/models/shelf.py:99 +#: journal/models/shelf.py:100 msgid "movies dropped" msgstr "不再看的电影" -#: journal/models/shelf.py:100 journal/models/shelf.py:140 +#: journal/models/shelf.py:101 journal/models/shelf.py:141 msgid "stop watching" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:101 journal/models/shelf.py:141 +#: journal/models/shelf.py:102 journal/models/shelf.py:142 #, python-brace-format msgid "stopped watching {item}" msgstr "不再看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:102 journal/models/shelf.py:142 +#: journal/models/shelf.py:103 journal/models/shelf.py:143 msgid "stopped watching" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:107 +#: journal/models/shelf.py:108 msgid "movies reviewed" msgstr "评论过的电影" -#: journal/models/shelf.py:115 +#: journal/models/shelf.py:116 msgid "TV shows to watch" msgstr "想看的剧集" -#: journal/models/shelf.py:123 +#: journal/models/shelf.py:124 msgid "TV shows watching" msgstr "正在看的剧集" -#: journal/models/shelf.py:131 +#: journal/models/shelf.py:132 msgid "TV shows watched" msgstr "看过的剧集" -#: journal/models/shelf.py:139 +#: journal/models/shelf.py:140 msgid "TV shows dropped" msgstr "不再看的剧集" -#: journal/models/shelf.py:147 +#: journal/models/shelf.py:148 msgid "TV shows reviewed" msgstr "评论过的剧集" -#: journal/models/shelf.py:155 +#: journal/models/shelf.py:156 msgid "albums to listen" msgstr "想听的专辑" -#: journal/models/shelf.py:156 journal/models/shelf.py:236 +#: journal/models/shelf.py:157 journal/models/shelf.py:237 msgid "want to listen" msgstr "想听" -#: journal/models/shelf.py:157 journal/models/shelf.py:237 +#: journal/models/shelf.py:158 journal/models/shelf.py:238 #, python-brace-format msgid "wants to listen {item}" msgstr "想听 {item}" -#: journal/models/shelf.py:158 journal/models/shelf.py:238 +#: journal/models/shelf.py:159 journal/models/shelf.py:239 msgid "to listen" msgstr "想听" -#: journal/models/shelf.py:163 +#: journal/models/shelf.py:164 msgid "albums listening" msgstr "正在听的专辑" -#: journal/models/shelf.py:164 journal/models/shelf.py:244 +#: journal/models/shelf.py:165 journal/models/shelf.py:245 msgid "start listening" msgstr "在听" -#: journal/models/shelf.py:165 journal/models/shelf.py:245 +#: journal/models/shelf.py:166 journal/models/shelf.py:246 #, python-brace-format msgid "started listening {item}" msgstr "在听 {item}" -#: journal/models/shelf.py:166 journal/models/shelf.py:246 +#: journal/models/shelf.py:167 journal/models/shelf.py:247 msgid "listening" msgstr "在听" -#: journal/models/shelf.py:171 +#: journal/models/shelf.py:172 msgid "albums listened" msgstr "听过的专辑" -#: journal/models/shelf.py:172 journal/models/shelf.py:252 +#: journal/models/shelf.py:173 journal/models/shelf.py:253 msgid "finish listening" msgstr "听过" -#: journal/models/shelf.py:173 journal/models/shelf.py:253 +#: journal/models/shelf.py:174 journal/models/shelf.py:254 #, python-brace-format msgid "finished listening {item}" msgstr "听过 {item}" -#: journal/models/shelf.py:174 journal/models/shelf.py:254 +#: journal/models/shelf.py:175 journal/models/shelf.py:255 msgid "listened" msgstr "听过" -#: journal/models/shelf.py:179 +#: journal/models/shelf.py:180 msgid "albums dropped" msgstr "不再听的专辑" -#: journal/models/shelf.py:180 journal/models/shelf.py:260 +#: journal/models/shelf.py:181 journal/models/shelf.py:261 msgid "stop listening" msgstr "不听了" -#: journal/models/shelf.py:181 journal/models/shelf.py:261 +#: journal/models/shelf.py:182 journal/models/shelf.py:262 #, python-brace-format msgid "stopped listening {item}" msgstr "不听了 {item}" -#: journal/models/shelf.py:182 journal/models/shelf.py:262 +#: journal/models/shelf.py:183 journal/models/shelf.py:263 msgid "stopped listening" msgstr "不听了" -#: journal/models/shelf.py:187 +#: journal/models/shelf.py:188 msgid "albums reviewed" msgstr "评论过的专辑" -#: journal/models/shelf.py:195 +#: journal/models/shelf.py:196 msgid "games to play" msgstr "想玩的游戏" -#: journal/models/shelf.py:196 +#: journal/models/shelf.py:197 msgid "want to play" msgstr "想玩" -#: journal/models/shelf.py:197 +#: journal/models/shelf.py:198 #, python-brace-format msgid "wants to play {item}" msgstr "想玩 {item}" -#: journal/models/shelf.py:198 +#: journal/models/shelf.py:199 msgid "to play" msgstr "想玩" -#: journal/models/shelf.py:203 +#: journal/models/shelf.py:204 msgid "games playing" msgstr "正在玩的游戏" -#: journal/models/shelf.py:204 +#: journal/models/shelf.py:205 msgid "start playing" msgstr "在玩" -#: journal/models/shelf.py:205 +#: journal/models/shelf.py:206 #, python-brace-format msgid "started playing {item}" msgstr "在玩 {item}" -#: journal/models/shelf.py:206 +#: journal/models/shelf.py:207 msgid "playing" msgstr "在玩" -#: journal/models/shelf.py:211 +#: journal/models/shelf.py:212 msgid "games played" msgstr "玩过的游戏" -#: journal/models/shelf.py:212 +#: journal/models/shelf.py:213 msgid "finish playing" msgstr "玩过" -#: journal/models/shelf.py:213 +#: journal/models/shelf.py:214 #, python-brace-format msgid "finished playing {item}" msgstr "玩过 {item}" -#: journal/models/shelf.py:214 +#: journal/models/shelf.py:215 msgid "played" msgstr "玩过" -#: journal/models/shelf.py:219 +#: journal/models/shelf.py:220 msgid "games dropped" msgstr "不再玩的游戏" -#: journal/models/shelf.py:220 +#: journal/models/shelf.py:221 msgid "stop playing" msgstr "不玩了" -#: journal/models/shelf.py:221 +#: journal/models/shelf.py:222 #, python-brace-format msgid "stopped playing {item}" msgstr "不再玩 {item}" -#: journal/models/shelf.py:222 +#: journal/models/shelf.py:223 msgid "stopped playing" msgstr "不玩了" -#: journal/models/shelf.py:227 +#: journal/models/shelf.py:228 msgid "games reviewed" msgstr "评论过的游戏" -#: journal/models/shelf.py:235 +#: journal/models/shelf.py:236 msgid "podcasts to listen" msgstr "想听的播客" -#: journal/models/shelf.py:243 +#: journal/models/shelf.py:244 msgid "podcasts listening" msgstr "正在听的播客" -#: journal/models/shelf.py:251 +#: journal/models/shelf.py:252 msgid "podcasts listened" msgstr "听过的播客" -#: journal/models/shelf.py:259 +#: journal/models/shelf.py:260 msgid "podcasts dropped" msgstr "不再听的播客" -#: journal/models/shelf.py:267 +#: journal/models/shelf.py:268 msgid "podcasts reviewed" msgstr "评论过的播客" -#: journal/models/shelf.py:275 +#: journal/models/shelf.py:276 msgid "performances to see" msgstr "想看的演出" -#: journal/models/shelf.py:276 +#: journal/models/shelf.py:277 msgid "want to see" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:277 +#: journal/models/shelf.py:278 #, python-brace-format msgid "wants to see {item}" msgstr "想看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:278 +#: journal/models/shelf.py:279 msgid "to see" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:285 +#: journal/models/shelf.py:286 msgid "performances saw" msgstr "看过的演出" -#: journal/models/shelf.py:286 +#: journal/models/shelf.py:287 msgid "finish seeing" msgstr "看过" -#: journal/models/shelf.py:287 +#: journal/models/shelf.py:288 #, python-brace-format msgid "finished seeing {item}" msgstr "看过 {item}" -#: journal/models/shelf.py:288 +#: journal/models/shelf.py:289 msgid "seen" msgstr "看过" -#: journal/models/shelf.py:293 +#: journal/models/shelf.py:294 msgid "performances dropped" msgstr "不再看的演出" -#: journal/models/shelf.py:294 +#: journal/models/shelf.py:295 msgid "stop seeing" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:295 +#: journal/models/shelf.py:296 #, python-brace-format msgid "stopped seeing {item}" msgstr "不再看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:296 +#: journal/models/shelf.py:297 msgid "stopped seeing" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:301 +#: journal/models/shelf.py:302 msgid "performances reviewed" msgstr "评论过的演出" -#: journal/models/shelf.py:460 +#: journal/models/shelf.py:459 msgid "removed mark" msgstr "移除标记" @@ -2203,10 +2214,6 @@ msgstr "已喜欢" msgid "like" msgstr "喜欢" -#: journal/templates/action_open_post.html:7 journal/templates/review.html:94 -msgid "link for fediverse" -msgstr "联邦宇宙分享链接" - #: journal/templates/action_reply_piece.html:3 msgid "reply" msgstr "回应" @@ -2220,11 +2227,6 @@ msgstr "添加到收藏单" msgid "Create a new collection" msgstr "创建新收藏单" -#: journal/templates/add_to_collection.html:32 -#: journal/templates/collection_items.html:24 -msgid "Note" -msgstr "备注" - #: journal/templates/calendar_data.html:8 msgid "JAN" msgstr "一月" @@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "分享" msgid "Reply" msgstr "回应" -#: journal/templates/collection.html:150 +#: journal/templates/collection.html:146 msgid "Created date" msgstr "创建日期" @@ -2321,6 +2323,7 @@ msgid "Tips: use >!text!< for spoilers; some instances may not be able to msgstr "提示: 善用 >!文字!< 标记可隐藏剧透; 超过360字可能无法分享到联邦宇宙实例时间轴。" #: journal/templates/comment.html:62 journal/templates/mark.html:120 +#: journal/templates/note.html:59 msgid "Repost to timeline" msgstr "转发到时间轴" @@ -2443,6 +2446,10 @@ msgstr "" "Content Cell | Content Cell\n" "\n" +#: journal/templates/note.html:16 +msgid "Note" +msgstr "笔记" + #: journal/templates/profile.html:55 msgid "calendar" msgstr "日历" @@ -2451,7 +2458,7 @@ msgstr "日历" msgid "annual summary" msgstr "年度小结" -#: journal/templates/profile.html:131 mastodon/api.py:670 +#: journal/templates/profile.html:131 mastodon/api.py:747 msgid "collection" msgstr "收藏单" @@ -2599,7 +2606,8 @@ msgstr "列表未找到" msgid "Content too long for your Fediverse instance." msgstr "内容过长,超出了你的联邦实例的限制。" -#: journal/views/mark.py:164 journal/views/review.py:30 +#: journal/views/mark.py:164 journal/views/mark.py:218 +#: journal/views/review.py:30 msgid "Content not found" msgstr "内容未找到" @@ -2641,16 +2649,16 @@ msgstr "标签已更新" msgid "Summary posted to timeline." msgstr "总结已发布到时间轴" -#: mastodon/api.py:523 takahe/utils.py:522 +#: mastodon/api.py:600 takahe/utils.py:540 #, python-brace-format msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" msgstr "关于 {item_title},可能包含剧透或敏感内容" -#: mastodon/api.py:675 +#: mastodon/api.py:752 msgid "shared my collection" msgstr "分享我的收藏单" -#: mastodon/api.py:678 +#: mastodon/api.py:755 #, python-brace-format msgid "shared {username}'s collection" msgstr "分享 {username} 的收藏单" @@ -2711,7 +2719,7 @@ msgstr "播放" msgid "comment" msgstr "写短评" -#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:562 +#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:590 msgid "created collection" msgstr "创建了收藏单" @@ -2908,31 +2916,31 @@ msgstr "提及" msgid "follow" msgstr "关注" -#: takahe/models.py:430 +#: takahe/models.py:423 msgid "Display Name" msgstr "昵称" -#: takahe/models.py:432 +#: takahe/models.py:425 msgid "Bio" msgstr "简介" -#: takahe/models.py:434 +#: takahe/models.py:427 msgid "Manually approve new followers" msgstr "手工审核关注者" -#: takahe/models.py:438 +#: takahe/models.py:431 msgid "Include profile and posts in discovery" msgstr "允许个人资料和帖文包含在发现中" -#: takahe/models.py:441 +#: takahe/models.py:434 msgid "Include posts in search results" msgstr "允许个人帖文包含在搜索结果中" -#: takahe/models.py:459 +#: takahe/models.py:452 msgid "Profile picture" msgstr "头像" -#: takahe/models.py:466 +#: takahe/models.py:459 msgid "Header picture" msgstr "背景图片" @@ -3156,27 +3164,27 @@ msgstr "完成" msgid "Failed" msgstr "失败" -#: users/models/user.py:49 +#: users/models/user.py:48 msgid "Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z and uppercase A-Z letters, numbers, and _ characters." msgstr "输入用户名,限英文字母数字下划线,最多30个字符。" -#: users/models/user.py:82 +#: users/models/user.py:81 msgid "username" msgstr "用户名" -#: users/models/user.py:86 +#: users/models/user.py:85 msgid "Required. 50 characters or fewer. Letters, digits and _ only." msgstr "必填,限英文字母数字下划线,最多30个字符。" -#: users/models/user.py:89 +#: users/models/user.py:88 msgid "A user with that username already exists." msgstr "使用该用户名的用户已存在。" -#: users/models/user.py:93 users/templates/users/login.html:60 +#: users/models/user.py:92 users/templates/users/login.html:60 msgid "email address" msgstr "电子邮件地址" -#: users/models/user.py:99 +#: users/models/user.py:98 msgid "email address pending verification" msgstr "待验证的电子邮件地址" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 11ea5069..74e3b91b 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 17:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-13 20:50-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: boofilsic/settings.py:394 +#: boofilsic/settings.py:393 msgid "English" msgstr "英語" -#: boofilsic/settings.py:395 +#: boofilsic/settings.py:394 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: boofilsic/settings.py:396 +#: boofilsic/settings.py:395 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "譯者" #: catalog/book/models.py:116 catalog/movie/models.py:145 #: catalog/performance/models.py:128 catalog/performance/models.py:270 #: catalog/templates/edition.html:47 catalog/tv/models.py:214 -#: catalog/tv/models.py:378 users/models/user.py:102 +#: catalog/tv/models.py:378 users/models/user.py:101 msgid "language" msgstr "語言" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "播客" msgid "FanFic" msgstr "網文" -#: catalog/common/models.py:284 journal/models/collection.py:51 +#: catalog/common/models.py:284 journal/models/collection.py:52 msgid "title" msgstr "標題" -#: catalog/common/models.py:285 journal/models/collection.py:52 +#: catalog/common/models.py:285 journal/models/collection.py:53 msgid "description" msgstr "描述" @@ -401,27 +401,27 @@ msgstr "元數據" msgid "cover" msgstr "封面" -#: catalog/common/models.py:612 +#: catalog/common/models.py:620 msgid "source site" msgstr "來源站點" -#: catalog/common/models.py:614 +#: catalog/common/models.py:622 msgid "ID on source site" msgstr "來源站點標識" -#: catalog/common/models.py:616 +#: catalog/common/models.py:624 msgid "source url" msgstr "來源站點網址" -#: catalog/common/models.py:632 +#: catalog/common/models.py:640 msgid "IdType of the source site" msgstr "來源站點的主要標識類型" -#: catalog/common/models.py:638 +#: catalog/common/models.py:646 msgid "Primary Id on the source site" msgstr "來源站點的主要標識數據" -#: catalog/common/models.py:641 +#: catalog/common/models.py:649 msgid "url to the resource" msgstr "指向外部資源的網址" @@ -683,10 +683,10 @@ msgstr "沒有更多內容了。" msgid "comment this episode" msgstr "寫該集短評" -#: catalog/templates/_item_reviews.html:26 journal/models/shelf.py:68 -#: journal/models/shelf.py:108 journal/models/shelf.py:148 -#: journal/models/shelf.py:188 journal/models/shelf.py:228 -#: journal/models/shelf.py:268 journal/models/shelf.py:302 +#: catalog/templates/_item_reviews.html:26 journal/models/shelf.py:69 +#: journal/models/shelf.py:109 journal/models/shelf.py:149 +#: journal/models/shelf.py:189 journal/models/shelf.py:229 +#: journal/models/shelf.py:269 journal/models/shelf.py:303 #: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:26 msgid "review" msgstr "評論" @@ -712,14 +712,18 @@ msgid "my comment and tags" msgstr "我的短評和標籤" #: catalog/templates/_item_user_pieces.html:67 +msgid "my notes" +msgstr "我的筆記" + +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:101 msgid "my review" msgstr "我的評論" -#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:109 +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:143 msgid "my collection" msgstr "我的收藏單" -#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:139 +#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:173 msgid "mark history" msgstr "標記歷史" @@ -1025,9 +1029,9 @@ msgstr "創建" #: catalog/templates/catalog_edit.html:50 #: journal/templates/add_to_collection.html:35 #: journal/templates/collection_edit.html:38 journal/templates/comment.html:69 -#: journal/templates/mark.html:147 journal/templates/review_edit.html:39 -#: journal/templates/tag_edit.html:51 users/templates/users/account.html:43 -#: users/templates/users/account.html:104 +#: journal/templates/mark.html:147 journal/templates/note.html:66 +#: journal/templates/review_edit.html:39 journal/templates/tag_edit.html:51 +#: users/templates/users/account.html:43 users/templates/users/account.html:104 #: users/templates/users/preferences.html:168 #: users/templates/users/preferences.html:193 msgid "Save" @@ -1707,443 +1711,450 @@ msgstr "關於 {item_title} 的評論" msgid "{username}'s podcast subscriptions" msgstr "{username} 的播客訂閱" -#: journal/models/collection.py:26 journal/templates/collection_share.html:63 +#: journal/models/collection.py:27 journal/templates/add_to_collection.html:32 +#: journal/templates/collection_items.html:24 +#: journal/templates/collection_share.html:63 #: journal/templates/wrapped_share.html:29 msgid "note" msgstr "備註" -#: journal/models/common.py:28 journal/templates/collection_share.html:35 -#: journal/templates/comment.html:35 journal/templates/mark.html:93 +#: journal/models/common.py:33 journal/templates/action_open_post.html:8 +#: journal/templates/action_open_post.html:14 +#: journal/templates/action_open_post.html:16 +#: journal/templates/collection_share.html:35 journal/templates/comment.html:35 +#: journal/templates/mark.html:93 journal/templates/note.html:32 #: journal/templates/tag_edit.html:42 journal/templates/wrapped_share.html:43 #: users/templates/users/data.html:47 users/templates/users/data.html:139 #: users/templates/users/preferences.html:54 msgid "Public" msgstr "公開" -#: journal/models/common.py:29 journal/templates/collection_share.html:46 -#: journal/templates/comment.html:42 journal/templates/mark.html:100 +#: journal/models/common.py:34 journal/templates/action_open_post.html:10 +#: journal/templates/collection_share.html:46 journal/templates/comment.html:42 +#: journal/templates/mark.html:100 journal/templates/note.html:39 #: journal/templates/wrapped_share.html:49 users/templates/users/data.html:55 #: users/templates/users/data.html:147 #: users/templates/users/preferences.html:61 msgid "Followers Only" msgstr "僅關注者" -#: journal/models/common.py:30 journal/templates/collection_share.html:57 -#: journal/templates/comment.html:49 journal/templates/mark.html:107 +#: journal/models/common.py:35 journal/templates/action_open_post.html:12 +#: journal/templates/collection_share.html:57 journal/templates/comment.html:49 +#: journal/templates/mark.html:107 journal/templates/note.html:46 #: journal/templates/wrapped_share.html:55 users/templates/users/data.html:63 #: users/templates/users/data.html:155 #: users/templates/users/preferences.html:68 msgid "Mentioned Only" msgstr "自己和提到的人" -#: journal/models/shelf.py:23 +#: journal/models/shelf.py:24 msgid "WISHLIST" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:24 +#: journal/models/shelf.py:25 msgid "PROGRESS" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:25 +#: journal/models/shelf.py:26 msgid "COMPLETE" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:26 +#: journal/models/shelf.py:27 msgid "DROPPED" msgstr "" -#: journal/models/shelf.py:35 +#: journal/models/shelf.py:36 msgid "books to read" msgstr "想讀的書" -#: journal/models/shelf.py:36 +#: journal/models/shelf.py:37 msgid "want to read" msgstr "想讀" -#: journal/models/shelf.py:37 +#: journal/models/shelf.py:38 #, python-brace-format msgid "wants to read {item}" msgstr "想讀 {item}" -#: journal/models/shelf.py:38 +#: journal/models/shelf.py:39 msgid "to read" msgstr "想讀" -#: journal/models/shelf.py:43 +#: journal/models/shelf.py:44 msgid "books reading" msgstr "正在讀的書" -#: journal/models/shelf.py:44 +#: journal/models/shelf.py:45 msgid "start reading" msgstr "在讀" -#: journal/models/shelf.py:45 +#: journal/models/shelf.py:46 #, python-brace-format msgid "started reading {item}" msgstr "在讀 {item}" -#: journal/models/shelf.py:46 +#: journal/models/shelf.py:47 msgid "reading" msgstr "在讀" -#: journal/models/shelf.py:51 +#: journal/models/shelf.py:52 msgid "books completed" msgstr "讀過的書" -#: journal/models/shelf.py:52 +#: journal/models/shelf.py:53 msgid "finish reading" msgstr "讀過" -#: journal/models/shelf.py:53 +#: journal/models/shelf.py:54 #, python-brace-format msgid "finished reading {item}" msgstr "讀過 {item}" -#: journal/models/shelf.py:54 +#: journal/models/shelf.py:55 msgid "read" msgstr "已讀" -#: journal/models/shelf.py:59 +#: journal/models/shelf.py:60 msgid "books dropped" msgstr "不再讀的書" -#: journal/models/shelf.py:60 +#: journal/models/shelf.py:61 msgid "stop reading" msgstr "不讀了" -#: journal/models/shelf.py:61 +#: journal/models/shelf.py:62 #, python-brace-format msgid "stopped reading {item}" msgstr "不再讀 {item}" -#: journal/models/shelf.py:62 +#: journal/models/shelf.py:63 msgid "stopped reading" msgstr "不讀了" -#: journal/models/shelf.py:67 +#: journal/models/shelf.py:68 msgid "books reviewed" msgstr "評論過的書" -#: journal/models/shelf.py:69 journal/models/shelf.py:109 -#: journal/models/shelf.py:149 journal/models/shelf.py:189 -#: journal/models/shelf.py:229 journal/models/shelf.py:269 -#: journal/models/shelf.py:303 +#: journal/models/shelf.py:70 journal/models/shelf.py:110 +#: journal/models/shelf.py:150 journal/models/shelf.py:190 +#: journal/models/shelf.py:230 journal/models/shelf.py:270 +#: journal/models/shelf.py:304 #, python-brace-format msgid "wrote a review of {item}" msgstr "寫了關於 {item} 的評論" -#: journal/models/shelf.py:75 +#: journal/models/shelf.py:76 msgid "movies to watch" msgstr "想看的電影" -#: journal/models/shelf.py:76 journal/models/shelf.py:116 +#: journal/models/shelf.py:77 journal/models/shelf.py:117 msgid "want to watch" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:77 journal/models/shelf.py:117 +#: journal/models/shelf.py:78 journal/models/shelf.py:118 #, python-brace-format msgid "wants to watch {item}" msgstr "想看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:78 journal/models/shelf.py:118 +#: journal/models/shelf.py:79 journal/models/shelf.py:119 msgid "to watch" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:83 +#: journal/models/shelf.py:84 msgid "movies watching" msgstr "正在看的電影" -#: journal/models/shelf.py:84 journal/models/shelf.py:124 +#: journal/models/shelf.py:85 journal/models/shelf.py:125 msgid "start watching" msgstr "在看" -#: journal/models/shelf.py:85 journal/models/shelf.py:125 +#: journal/models/shelf.py:86 journal/models/shelf.py:126 #, python-brace-format msgid "started watching {item}" msgstr "在看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:86 journal/models/shelf.py:126 +#: journal/models/shelf.py:87 journal/models/shelf.py:127 msgid "watching" msgstr "在看" -#: journal/models/shelf.py:91 +#: journal/models/shelf.py:92 msgid "movies watched" msgstr "看過的電影" -#: journal/models/shelf.py:92 journal/models/shelf.py:132 +#: journal/models/shelf.py:93 journal/models/shelf.py:133 msgid "finish watching" msgstr "看過" -#: journal/models/shelf.py:93 journal/models/shelf.py:133 +#: journal/models/shelf.py:94 journal/models/shelf.py:134 #, python-brace-format msgid "finished watching {item}" msgstr "看過 {item}" -#: journal/models/shelf.py:94 journal/models/shelf.py:134 +#: journal/models/shelf.py:95 journal/models/shelf.py:135 msgid "watched" msgstr "看過" -#: journal/models/shelf.py:99 +#: journal/models/shelf.py:100 msgid "movies dropped" msgstr "不再看的電影" -#: journal/models/shelf.py:100 journal/models/shelf.py:140 +#: journal/models/shelf.py:101 journal/models/shelf.py:141 msgid "stop watching" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:101 journal/models/shelf.py:141 +#: journal/models/shelf.py:102 journal/models/shelf.py:142 #, python-brace-format msgid "stopped watching {item}" msgstr "不再看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:102 journal/models/shelf.py:142 +#: journal/models/shelf.py:103 journal/models/shelf.py:143 msgid "stopped watching" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:107 +#: journal/models/shelf.py:108 msgid "movies reviewed" msgstr "評論過的電影" -#: journal/models/shelf.py:115 +#: journal/models/shelf.py:116 msgid "TV shows to watch" msgstr "想看的劇集" -#: journal/models/shelf.py:123 +#: journal/models/shelf.py:124 msgid "TV shows watching" msgstr "正在看的劇集" -#: journal/models/shelf.py:131 +#: journal/models/shelf.py:132 msgid "TV shows watched" msgstr "看過的劇集" -#: journal/models/shelf.py:139 +#: journal/models/shelf.py:140 msgid "TV shows dropped" msgstr "不再看的劇集" -#: journal/models/shelf.py:147 +#: journal/models/shelf.py:148 msgid "TV shows reviewed" msgstr "評論過的劇集" -#: journal/models/shelf.py:155 +#: journal/models/shelf.py:156 msgid "albums to listen" msgstr "想聽的專輯" -#: journal/models/shelf.py:156 journal/models/shelf.py:236 +#: journal/models/shelf.py:157 journal/models/shelf.py:237 msgid "want to listen" msgstr "想聽" -#: journal/models/shelf.py:157 journal/models/shelf.py:237 +#: journal/models/shelf.py:158 journal/models/shelf.py:238 #, python-brace-format msgid "wants to listen {item}" msgstr "想聽 {item}" -#: journal/models/shelf.py:158 journal/models/shelf.py:238 +#: journal/models/shelf.py:159 journal/models/shelf.py:239 msgid "to listen" msgstr "想聽" -#: journal/models/shelf.py:163 +#: journal/models/shelf.py:164 msgid "albums listening" msgstr "正在聽的專輯" -#: journal/models/shelf.py:164 journal/models/shelf.py:244 +#: journal/models/shelf.py:165 journal/models/shelf.py:245 msgid "start listening" msgstr "在聽" -#: journal/models/shelf.py:165 journal/models/shelf.py:245 +#: journal/models/shelf.py:166 journal/models/shelf.py:246 #, python-brace-format msgid "started listening {item}" msgstr "在聽 {item}" -#: journal/models/shelf.py:166 journal/models/shelf.py:246 +#: journal/models/shelf.py:167 journal/models/shelf.py:247 msgid "listening" msgstr "在聽" -#: journal/models/shelf.py:171 +#: journal/models/shelf.py:172 msgid "albums listened" msgstr "聽過的專輯" -#: journal/models/shelf.py:172 journal/models/shelf.py:252 +#: journal/models/shelf.py:173 journal/models/shelf.py:253 msgid "finish listening" msgstr "聽過" -#: journal/models/shelf.py:173 journal/models/shelf.py:253 +#: journal/models/shelf.py:174 journal/models/shelf.py:254 #, python-brace-format msgid "finished listening {item}" msgstr "聽過 {item}" -#: journal/models/shelf.py:174 journal/models/shelf.py:254 +#: journal/models/shelf.py:175 journal/models/shelf.py:255 msgid "listened" msgstr "聽過" -#: journal/models/shelf.py:179 +#: journal/models/shelf.py:180 msgid "albums dropped" msgstr "不再聽的專輯" -#: journal/models/shelf.py:180 journal/models/shelf.py:260 +#: journal/models/shelf.py:181 journal/models/shelf.py:261 msgid "stop listening" msgstr "不聽了" -#: journal/models/shelf.py:181 journal/models/shelf.py:261 +#: journal/models/shelf.py:182 journal/models/shelf.py:262 #, python-brace-format msgid "stopped listening {item}" msgstr "不聽了 {item}" -#: journal/models/shelf.py:182 journal/models/shelf.py:262 +#: journal/models/shelf.py:183 journal/models/shelf.py:263 msgid "stopped listening" msgstr "不聽了" -#: journal/models/shelf.py:187 +#: journal/models/shelf.py:188 msgid "albums reviewed" msgstr "評論過的專輯" -#: journal/models/shelf.py:195 +#: journal/models/shelf.py:196 msgid "games to play" msgstr "想玩的遊戲" -#: journal/models/shelf.py:196 +#: journal/models/shelf.py:197 msgid "want to play" msgstr "想玩" -#: journal/models/shelf.py:197 +#: journal/models/shelf.py:198 #, python-brace-format msgid "wants to play {item}" msgstr "想玩 {item}" -#: journal/models/shelf.py:198 +#: journal/models/shelf.py:199 msgid "to play" msgstr "想玩" -#: journal/models/shelf.py:203 +#: journal/models/shelf.py:204 msgid "games playing" msgstr "正在玩的遊戲" -#: journal/models/shelf.py:204 +#: journal/models/shelf.py:205 msgid "start playing" msgstr "在玩" -#: journal/models/shelf.py:205 +#: journal/models/shelf.py:206 #, python-brace-format msgid "started playing {item}" msgstr "在玩 {item}" -#: journal/models/shelf.py:206 +#: journal/models/shelf.py:207 msgid "playing" msgstr "在玩" -#: journal/models/shelf.py:211 +#: journal/models/shelf.py:212 msgid "games played" msgstr "玩過的遊戲" -#: journal/models/shelf.py:212 +#: journal/models/shelf.py:213 msgid "finish playing" msgstr "玩過" -#: journal/models/shelf.py:213 +#: journal/models/shelf.py:214 #, python-brace-format msgid "finished playing {item}" msgstr "玩過 {item}" -#: journal/models/shelf.py:214 +#: journal/models/shelf.py:215 msgid "played" msgstr "玩過" -#: journal/models/shelf.py:219 +#: journal/models/shelf.py:220 msgid "games dropped" msgstr "不再玩的遊戲" -#: journal/models/shelf.py:220 +#: journal/models/shelf.py:221 msgid "stop playing" msgstr "不玩了" -#: journal/models/shelf.py:221 +#: journal/models/shelf.py:222 #, python-brace-format msgid "stopped playing {item}" msgstr "不再玩 {item}" -#: journal/models/shelf.py:222 +#: journal/models/shelf.py:223 msgid "stopped playing" msgstr "不玩了" -#: journal/models/shelf.py:227 +#: journal/models/shelf.py:228 msgid "games reviewed" msgstr "評論過的遊戲" -#: journal/models/shelf.py:235 +#: journal/models/shelf.py:236 msgid "podcasts to listen" msgstr "想聽的播客" -#: journal/models/shelf.py:243 +#: journal/models/shelf.py:244 msgid "podcasts listening" msgstr "正在聽的播客" -#: journal/models/shelf.py:251 +#: journal/models/shelf.py:252 msgid "podcasts listened" msgstr "聽過的播客" -#: journal/models/shelf.py:259 +#: journal/models/shelf.py:260 msgid "podcasts dropped" msgstr "不再聽的播客" -#: journal/models/shelf.py:267 +#: journal/models/shelf.py:268 msgid "podcasts reviewed" msgstr "評論過的播客" -#: journal/models/shelf.py:275 +#: journal/models/shelf.py:276 msgid "performances to see" msgstr "想看的演出" -#: journal/models/shelf.py:276 +#: journal/models/shelf.py:277 msgid "want to see" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:277 +#: journal/models/shelf.py:278 #, python-brace-format msgid "wants to see {item}" msgstr "想看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:278 +#: journal/models/shelf.py:279 msgid "to see" msgstr "想看" -#: journal/models/shelf.py:285 +#: journal/models/shelf.py:286 msgid "performances saw" msgstr "看過的演出" -#: journal/models/shelf.py:286 +#: journal/models/shelf.py:287 msgid "finish seeing" msgstr "看過" -#: journal/models/shelf.py:287 +#: journal/models/shelf.py:288 #, python-brace-format msgid "finished seeing {item}" msgstr "看過 {item}" -#: journal/models/shelf.py:288 +#: journal/models/shelf.py:289 msgid "seen" msgstr "看過" -#: journal/models/shelf.py:293 +#: journal/models/shelf.py:294 msgid "performances dropped" msgstr "不再看的演出" -#: journal/models/shelf.py:294 +#: journal/models/shelf.py:295 msgid "stop seeing" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:295 +#: journal/models/shelf.py:296 #, python-brace-format msgid "stopped seeing {item}" msgstr "不再看 {item}" -#: journal/models/shelf.py:296 +#: journal/models/shelf.py:297 msgid "stopped seeing" msgstr "不看了" -#: journal/models/shelf.py:301 +#: journal/models/shelf.py:302 msgid "performances reviewed" msgstr "評論過的演出" -#: journal/models/shelf.py:460 +#: journal/models/shelf.py:459 msgid "removed mark" msgstr "移除標記" @@ -2203,10 +2214,6 @@ msgstr "已喜歡" msgid "like" msgstr "喜歡" -#: journal/templates/action_open_post.html:7 journal/templates/review.html:94 -msgid "link for fediverse" -msgstr "聯邦宇宙分享鏈接" - #: journal/templates/action_reply_piece.html:3 msgid "reply" msgstr "回應" @@ -2220,11 +2227,6 @@ msgstr "添加到收藏單" msgid "Create a new collection" msgstr "創建新收藏單" -#: journal/templates/add_to_collection.html:32 -#: journal/templates/collection_items.html:24 -msgid "Note" -msgstr "備註" - #: journal/templates/calendar_data.html:8 msgid "JAN" msgstr "一月" @@ -2284,7 +2286,7 @@ msgstr "分享" msgid "Reply" msgstr "回應" -#: journal/templates/collection.html:150 +#: journal/templates/collection.html:146 msgid "Created date" msgstr "創建日期" @@ -2321,6 +2323,7 @@ msgid "Tips: use >!text!< for spoilers; some instances may not be able to msgstr "提示: 善用 >!文字!< 標記可隱藏劇透; 超過360字可能無法分享到聯邦宇宙實例時間軸。" #: journal/templates/comment.html:62 journal/templates/mark.html:120 +#: journal/templates/note.html:59 msgid "Repost to timeline" msgstr "轉發到時間軸" @@ -2443,6 +2446,10 @@ msgstr "" "Content Cell | Content Cell\n" "\n" +#: journal/templates/note.html:16 +msgid "Note" +msgstr "筆記" + #: journal/templates/profile.html:55 msgid "calendar" msgstr "日曆" @@ -2451,7 +2458,7 @@ msgstr "日曆" msgid "annual summary" msgstr "年度小結" -#: journal/templates/profile.html:131 mastodon/api.py:670 +#: journal/templates/profile.html:131 mastodon/api.py:747 msgid "collection" msgstr "收藏單" @@ -2599,7 +2606,8 @@ msgstr "列表未找到" msgid "Content too long for your Fediverse instance." msgstr "內容過長,超出了你的聯邦實例的限制。" -#: journal/views/mark.py:164 journal/views/review.py:30 +#: journal/views/mark.py:164 journal/views/mark.py:218 +#: journal/views/review.py:30 msgid "Content not found" msgstr "內容未找到" @@ -2641,16 +2649,16 @@ msgstr "標籤已更新" msgid "Summary posted to timeline." msgstr "總結已發佈到時間軸" -#: mastodon/api.py:523 takahe/utils.py:522 +#: mastodon/api.py:600 takahe/utils.py:540 #, python-brace-format msgid "regarding {item_title}, may contain spoiler or triggering content" msgstr "關於 {item_title},可能包含劇透或敏感內容" -#: mastodon/api.py:675 +#: mastodon/api.py:752 msgid "shared my collection" msgstr "分享我的收藏單" -#: mastodon/api.py:678 +#: mastodon/api.py:755 #, python-brace-format msgid "shared {username}'s collection" msgstr "分享 {username} 的收藏單" @@ -2711,7 +2719,7 @@ msgstr "播放" msgid "comment" msgstr "寫短評" -#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:562 +#: social/templates/activity/create_collection.html:16 takahe/utils.py:590 msgid "created collection" msgstr "創建了收藏單" @@ -2908,31 +2916,31 @@ msgstr "提及" msgid "follow" msgstr "關注" -#: takahe/models.py:430 +#: takahe/models.py:423 msgid "Display Name" msgstr "暱稱" -#: takahe/models.py:432 +#: takahe/models.py:425 msgid "Bio" msgstr "簡介" -#: takahe/models.py:434 +#: takahe/models.py:427 msgid "Manually approve new followers" msgstr "手工審覈關注者" -#: takahe/models.py:438 +#: takahe/models.py:431 msgid "Include profile and posts in discovery" msgstr "允許個人資料和帖文包含在發現中" -#: takahe/models.py:441 +#: takahe/models.py:434 msgid "Include posts in search results" msgstr "允許個人帖文包含在搜索結果中" -#: takahe/models.py:459 +#: takahe/models.py:452 msgid "Profile picture" msgstr "頭像" -#: takahe/models.py:466 +#: takahe/models.py:459 msgid "Header picture" msgstr "背景圖片" @@ -3156,27 +3164,27 @@ msgstr "完成" msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: users/models/user.py:49 +#: users/models/user.py:48 msgid "Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z and uppercase A-Z letters, numbers, and _ characters." msgstr "輸入用戶名,限英文字母數字下劃線,最多30個字符。" -#: users/models/user.py:82 +#: users/models/user.py:81 msgid "username" msgstr "用戶名" -#: users/models/user.py:86 +#: users/models/user.py:85 msgid "Required. 50 characters or fewer. Letters, digits and _ only." msgstr "必填,限英文字母數字下劃線,最多30個字符。" -#: users/models/user.py:89 +#: users/models/user.py:88 msgid "A user with that username already exists." msgstr "使用該用戶名的用戶已存在。" -#: users/models/user.py:93 users/templates/users/login.html:60 +#: users/models/user.py:92 users/templates/users/login.html:60 msgid "email address" msgstr "電子郵件地址" -#: users/models/user.py:99 +#: users/models/user.py:98 msgid "email address pending verification" msgstr "待驗證的電子郵件地址"