add missing i18n lines
This commit is contained in:
parent
846404a036
commit
f454edaf7d
5 changed files with 240 additions and 153 deletions
|
@ -246,7 +246,7 @@ def remove_unused_seasons(request, item_path, item_uuid):
|
|||
def fetch_tvepisodes(request, item_path, item_uuid):
|
||||
item = get_object_or_404(Item, uid=get_uuid_or_404(item_uuid))
|
||||
if item.class_name != "tvseason" or not item.imdb or item.season_number is None:
|
||||
raise BadRequest(_("Must be a TV Season with IMDB id and season id"))
|
||||
raise BadRequest(_("TV Season with IMDB id and season number required."))
|
||||
item.log_action({"!fetch_tvepisodes": ["", ""]})
|
||||
django_rq.get_queue("crawl").enqueue(
|
||||
fetch_episodes_for_season_task, item.uuid, request.user
|
||||
|
|
48
journal/templates/markdown.html
Normal file
48
journal/templates/markdown.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
{% load i18n %}
|
||||
<details>
|
||||
<summary>{% trans "Markdown format references" %}</summary>
|
||||
<pre>
|
||||
{% blocktrans %}
|
||||
Title
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Subtitle
|
||||
--------
|
||||
|
||||
Paragraphs need to be separated by a blank line
|
||||
|
||||
Indentation at the beginning of the paragraph requires using a Unicode full-width space
|
||||
|
||||
[Link](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)
|
||||
**Bold** *Italic* ==Highlight== ~~Strikethrough~~
|
||||
^Super^script ~Sub~script [拼(pīn)音(yīn)]
|
||||
|
||||
Drag and drop an image 
|
||||
|
||||
> Quote
|
||||
>> Multi-level quote
|
||||
|
||||
Inline >! spoiler warning !< (also in short comments)
|
||||
|
||||
>! Multi-line
|
||||
>! Spoiler
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
- Bullet
|
||||
- Points
|
||||
|
||||
content in paragraph with footnote[^1] markup.
|
||||
[^1]: footnote explain
|
||||
|
||||
```
|
||||
code
|
||||
```
|
||||
|
||||
Table Header | Second Header
|
||||
------------- | -------------
|
||||
Content Cell | Content Cell
|
||||
Content Cell | Content Cell
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</pre>
|
||||
</details>
|
|
@ -31,7 +31,6 @@
|
|||
<label for="leading_space" style="display: inline">
|
||||
<input type="checkbox" name="leading_space" value="1" id="leading_space">
|
||||
{% trans "When saving, replace leading spaces with full-width spaces" %}
|
||||
<span data-tooltip="希望行首缩进但不便输全角时可选此替换两半角为一全角">?</span>
|
||||
</label>
|
||||
</div>
|
||||
<div>{{ form.visibility }}</div>
|
||||
|
@ -63,55 +62,7 @@
|
|||
{{ form.media }}
|
||||
</form>
|
||||
<hr>
|
||||
<details>
|
||||
<summary>{% trans "Markdown format references" %}</summary>
|
||||
<pre>
|
||||
标题
|
||||
====
|
||||
|
||||
副标题
|
||||
------
|
||||
|
||||
新起段落需隔开一空行
|
||||
|
||||
段首缩进需使用中文全角空格
|
||||
|
||||
[链接](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)
|
||||
**粗体** *斜体* ==高亮== ~~删除~~
|
||||
^上^标 ~下~标 [拼(pīn)音(yīn)]
|
||||
|
||||
> 引用
|
||||
> 文本
|
||||
>> 多级引用
|
||||
|
||||
行内 >! 剧透预警 !< (在短评中也可使用)
|
||||
|
||||
>! 多行
|
||||
>! 剧透
|
||||
|
||||
引用外部图片 
|
||||
|
||||
上传图片可拖拽图片文件到编辑框,或从剪贴板粘贴
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
- Bullet
|
||||
- Points
|
||||
|
||||
content in paragraph with footnote[^1] markup.
|
||||
[^1]: footnote explain
|
||||
|
||||
```
|
||||
code
|
||||
```
|
||||
|
||||
Table Header | Second Header
|
||||
------------- | -------------
|
||||
Content Cell | Content Cell
|
||||
Content Cell | Content Cell
|
||||
|
||||
</pre>
|
||||
</details>
|
||||
{% include "markdown.html" %}
|
||||
</article>
|
||||
</div>
|
||||
<aside>
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 22:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 09:57-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr "确认删除吗?"
|
|||
|
||||
#: catalog/templates/catalog_delete.html:47
|
||||
#: catalog/templates/catalog_merge.html:91
|
||||
#: journal/templates/piece_delete.html:28 neodb-takahe/activities/admin.py:25
|
||||
#: journal/templates/piece_delete.html:28
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: catalog/templates/catalog_delete.html:48
|
||||
#: catalog/templates/catalog_merge.html:92
|
||||
#: journal/templates/piece_delete.html:32 neodb-takahe/activities/admin.py:26
|
||||
#: journal/templates/piece_delete.html:32
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "创建"
|
|||
#: developer/templates/oauth2_provider/application_form.html:35
|
||||
#: journal/templates/add_to_collection.html:35
|
||||
#: journal/templates/collection_edit.html:38 journal/templates/comment.html:69
|
||||
#: journal/templates/mark.html:142 journal/templates/review_edit.html:40
|
||||
#: journal/templates/mark.html:142 journal/templates/review_edit.html:39
|
||||
#: journal/templates/tag_edit.html:60 users/templates/users/account.html:43
|
||||
#: users/templates/users/account.html:104
|
||||
#: users/templates/users/preferences.html:170
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "简介"
|
|||
#: common/templates/_sidebar.html:197 journal/templates/collection_items.html:8
|
||||
#: journal/templates/profile.html:109 journal/templates/profile.html:151
|
||||
#: journal/templates/profile.html:187 journal/templates/replies.html:46
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:43
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:51
|
||||
#: journal/templates/user_item_list_base.html:25
|
||||
#: journal/templates/user_tag_list.html:29 social/templates/events.html:46
|
||||
#: users/templates/users/announcements.html:53
|
||||
|
@ -1403,28 +1403,28 @@ msgid "Invalid parameter"
|
|||
msgstr "无效参数"
|
||||
|
||||
#: catalog/views_edit.py:249
|
||||
msgid "Must be a TV Season with IMDB id and season id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "TV Season with IMDB id and season number required."
|
||||
msgstr "必须是电视剧分季,且包含IMDB id和分季序号。"
|
||||
|
||||
#: catalog/views_edit.py:254
|
||||
msgid "Updating episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在更新单集列表"
|
||||
|
||||
#: catalog/views_edit.py:284
|
||||
msgid "Cannot be merged to an item already deleted or merged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法合并到一个已经被合并或删除的条目"
|
||||
|
||||
#: catalog/views_edit.py:287
|
||||
msgid "Cannot merge items in different categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法合并不同类型的条目"
|
||||
|
||||
#: catalog/views_edit.py:324
|
||||
msgid "Cannot be linked to an item already deleted or merged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法关联到一个已经被合并或删除的条目"
|
||||
|
||||
#: catalog/views_edit.py:326
|
||||
msgid "Cannot link items other than editions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法关联到非图书类的条目"
|
||||
|
||||
#: common/templates/400.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "发布到联邦宇宙"
|
|||
#: journal/forms.py:25 journal/forms.py:45
|
||||
#: journal/templates/collection_share.html:24
|
||||
#: journal/templates/tag_edit.html:30 journal/templates/wrapped_share.html:36
|
||||
#: users/templates/users/data.html:40 users/templates/users/data.html:132
|
||||
#: users/templates/users/data.html:38 users/templates/users/data.html:130
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "可见性"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,23 +1743,23 @@ msgstr "备注"
|
|||
#: journal/models/common.py:26 journal/templates/collection_share.html:35
|
||||
#: journal/templates/comment.html:35 journal/templates/mark.html:88
|
||||
#: journal/templates/tag_edit.html:40 journal/templates/wrapped_share.html:43
|
||||
#: users/templates/users/data.html:49 users/templates/users/data.html:141
|
||||
#: users/templates/users/data.html:47 users/templates/users/data.html:139
|
||||
#: users/templates/users/preferences.html:54
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公开"
|
||||
|
||||
#: journal/models/common.py:27 journal/templates/collection_share.html:46
|
||||
#: journal/templates/comment.html:42 journal/templates/mark.html:95
|
||||
#: journal/templates/wrapped_share.html:49 users/templates/users/data.html:57
|
||||
#: users/templates/users/data.html:149
|
||||
#: journal/templates/wrapped_share.html:49 users/templates/users/data.html:55
|
||||
#: users/templates/users/data.html:147
|
||||
#: users/templates/users/preferences.html:61
|
||||
msgid "Followers Only"
|
||||
msgstr "仅关注者"
|
||||
|
||||
#: journal/models/common.py:28 journal/templates/collection_share.html:57
|
||||
#: journal/templates/comment.html:49 journal/templates/mark.html:102
|
||||
#: journal/templates/wrapped_share.html:55 users/templates/users/data.html:65
|
||||
#: users/templates/users/data.html:157
|
||||
#: journal/templates/wrapped_share.html:55 users/templates/users/data.html:63
|
||||
#: users/templates/users/data.html:155
|
||||
#: users/templates/users/preferences.html:68
|
||||
msgid "Mentioned Only"
|
||||
msgstr "自己和提到的人"
|
||||
|
@ -2305,6 +2305,103 @@ msgstr "指定标记日期"
|
|||
msgid "Sure to delete mark, comment and tags for this item?"
|
||||
msgstr "确认删除这条标记、短评和标签?"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/markdown.html:3
|
||||
msgid "Markdown format references"
|
||||
msgstr "Markdown语法参考"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/markdown.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"=====\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Subtitle\n"
|
||||
"--------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Paragraphs need to be separated by a blank line\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Indentation at the beginning of the paragraph requires using a Unicode "
|
||||
"full-width space\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"[Link](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
|
||||
"**Bold** *Italic* ==Highlight== ~~Strikethrough~~\n"
|
||||
"^Super^script ~Sub~script [拼(pīn)音(yīn)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Drag and drop an image \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"> Quote\n"
|
||||
">> Multi-level quote\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Inline >! spoiler warning !< (also in short comments)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
">! Multi-line\n"
|
||||
">! Spoiler\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"---\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Bullet\n"
|
||||
"- Points\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"content in paragraph with footnote[^1] markup.\n"
|
||||
"[^1]: footnote explain\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"code\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Table Header | Second Header\n"
|
||||
"------------- | -------------\n"
|
||||
"Content Cell | Content Cell\n"
|
||||
"Content Cell | Content Cell\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"标题\n"
|
||||
"====\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"副标题\n"
|
||||
"------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 新起段落需隔开一空行\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 段首缩进需使用中文全角空格\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"[链接](https://zh.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
|
||||
"**粗体** *斜体* ==高亮== ~~删除~~\n"
|
||||
"^上^标 ~下~标 [拼(pīn)音(yīn)]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"> 引用\n"
|
||||
"> 文本\n"
|
||||
">> 多级引用\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"行内 >! 剧透预警 !< (在短评中也可使用)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
">! 多行\n"
|
||||
">! 剧透\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"引用外部图片 \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"上传图片可拖拽图片文件到编辑框,或从剪贴板粘贴\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"---\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Bullet\n"
|
||||
"- Points\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"content in paragraph with footnote[^1] markup.\n"
|
||||
"[^1]: footnote explain\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"code\n"
|
||||
"```\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Table Header | Second Header\n"
|
||||
"------------- | -------------\n"
|
||||
"Content Cell | Content Cell\n"
|
||||
"Content Cell | Content Cell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/profile.html:55
|
||||
msgid "calendar"
|
||||
msgstr "日历"
|
||||
|
@ -2333,14 +2430,10 @@ msgstr "作者已设置仅限已登录用户查看"
|
|||
msgid "When saving, replace leading spaces with full-width spaces"
|
||||
msgstr "保存时将行首空格替换为全角"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/review_edit.html:43
|
||||
#: journal/templates/review_edit.html:42
|
||||
msgid "change review date"
|
||||
msgstr "指定评论日期"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/review_edit.html:67
|
||||
msgid "Markdown format references"
|
||||
msgstr "Markdown语法参考"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/tag_edit.html:12
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
@ -2362,19 +2455,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete this tag"
|
||||
msgstr "删除这个标签"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:14
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:24
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:15
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:29
|
||||
msgid "Liked Collections"
|
||||
msgstr "喜欢的收藏单"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:14
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:24
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:17
|
||||
#: journal/templates/user_collection_list.html:31
|
||||
msgid "Collections"
|
||||
msgstr "收藏单"
|
||||
|
||||
#: journal/templates/user_tag_list.html:12
|
||||
#: journal/templates/user_tagmember_list.html:4
|
||||
#: journal/templates/user_tagmember_list.html:14
|
||||
#: journal/templates/user_tagmember_list.html:13
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
|
@ -2589,42 +2682,6 @@ msgstr "本地标识"
|
|||
msgid "target site domain name"
|
||||
msgstr "目标实例域名"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/activities/admin.py:18
|
||||
msgid "Local Identity"
|
||||
msgstr "本地身份"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/core/admin.py:8
|
||||
msgid "config options type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/core/admin.py:13
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系统"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/core/admin.py:14
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "联邦宇宙身份"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/core/admin.py:15
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/users/admin.py:147
|
||||
msgid "Local Source Identity"
|
||||
msgstr "本地源身份"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/users/admin.py:153
|
||||
msgid "Local Target Identity"
|
||||
msgstr "本地目标身份"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/users/views/auth.py:20
|
||||
msgid "No account was found with that email and password."
|
||||
msgstr "账号未找到"
|
||||
|
||||
#: neodb-takahe/users/views/auth.py:21
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "账号已失效"
|
||||
|
||||
#: social/templates/activity/comment_child_item.html:13
|
||||
msgid "play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
@ -3237,15 +3294,15 @@ msgstr "立即同步"
|
|||
msgid "Last updated"
|
||||
msgstr "最近更新"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/account.html:187
|
||||
#: users/templates/users/account.html:186
|
||||
msgid "Delete Account"
|
||||
msgstr "删除账号"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/account.html:191
|
||||
#: users/templates/users/account.html:189
|
||||
msgid "Once deleted, account data cannot be recovered. Sure to proceed?"
|
||||
msgstr "账号数据一旦删除后将无法恢复,确定继续吗?"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/account.html:195
|
||||
#: users/templates/users/account.html:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter full <code>username@instance.social</code> or <code>email@domain.com</"
|
||||
"code> to confirm deletion."
|
||||
|
@ -3253,15 +3310,15 @@ msgstr ""
|
|||
"输入完整的登录用 <code>用户名@实例名</code> 或 <code>电子邮件地址</code> 以确"
|
||||
"认删除"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/account.html:205
|
||||
#: users/templates/users/account.html:202
|
||||
msgid "Once deleted, account data cannot be recovered."
|
||||
msgstr "账号数据一旦删除后将无法恢复"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/account.html:207
|
||||
#: users/templates/users/account.html:204
|
||||
msgid "Importing in progress, can't delete now."
|
||||
msgstr "暂时无法删除,因为有导入任务正在进行"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/account.html:210
|
||||
#: users/templates/users/account.html:207
|
||||
msgid "Permanently Delete"
|
||||
msgstr "永久删除"
|
||||
|
||||
|
@ -3273,20 +3330,57 @@ msgstr "数据管理"
|
|||
msgid "Import Marks and Reviews from Douban"
|
||||
msgstr "导入豆瓣标记和评论"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:69 users/templates/users/data.html:88
|
||||
#: users/templates/users/data.html:160 users/templates/users/data.html:203
|
||||
#: users/templates/users/data.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select <code>.xlsx</code> exported from <a href=\"https://doufen.org\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Doufen</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在<a href=\"https://doufen.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">豆伴(豆"
|
||||
"坟)</a>导出时勾选<mark>书影音游剧</mark>和<mark>评论</mark>。<br>选择从豆伴"
|
||||
"(豆坟)导出的<code>.xlsx</code>文件"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:27 users/templates/users/data.html:185
|
||||
msgid "Import Method"
|
||||
msgstr "导入方式"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Merge: only update when status changes from wishlist to in-progress, or from "
|
||||
"in-progress to complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动合并:仅更新正向变化(未标->想读->在读->已读)标记,不更新其它标记和现有评"
|
||||
"论(推荐)"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:34
|
||||
msgid "Overwrite: update all imported status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"强制覆盖:覆盖已存在的标记和评论,导入文件中未涉及的条目标记和评论不会被改"
|
||||
"动。"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another import is in progress, starting a new import may cause issues, sure "
|
||||
"to import?"
|
||||
msgstr "短期重复上传可能有无法预期的效果,确定现在上传导入吗?"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:67
|
||||
msgid "Import in progress, please wait"
|
||||
msgstr "备份文件已上传,请等待导入完成或刷新页面查看最新进度"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:67 users/templates/users/data.html:86
|
||||
#: users/templates/users/data.html:158 users/templates/users/data.html:201
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:78
|
||||
#: users/templates/users/data.html:76
|
||||
msgid "Import Shelf or List from Goodreads"
|
||||
msgstr "导入Goodreads书架或书单"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:82
|
||||
#: users/templates/users/data.html:80
|
||||
msgid "Link to Goodreads Profile / Shelf / List"
|
||||
msgstr "Goodreads个人主页、书架或书单链接"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:93
|
||||
#: users/templates/users/data.html:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"want-to-read / currently-reading / read books and their reviews will be "
|
||||
"imported."
|
||||
|
@ -3294,74 +3388,70 @@ msgstr ""
|
|||
"提交Goodreads用户主页链接将导入想读、在读、已读列表,每本书的评论导入为本站短"
|
||||
"评。"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:97
|
||||
#: users/templates/users/data.html:95
|
||||
msgid "Shelf will be imported as a new collection."
|
||||
msgstr "Goodreads书架将被导入为收藏单,每本书的评论导入为收藏单条目备注。"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:101
|
||||
#: users/templates/users/data.html:99
|
||||
msgid "List will be imported as a new collection."
|
||||
msgstr "Goodreads书单将被导入为收藏单,每本书的评论导入为收藏单条目备注。"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:112
|
||||
#: users/templates/users/data.html:110
|
||||
msgid "Import from Letterboxd"
|
||||
msgstr "导入Letterboxd标记"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:162
|
||||
#: users/templates/users/data.html:160
|
||||
msgid "Only forward changes(none->to-watch->watched) will be imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"导入时仅更新正向变化(未标->想看->已看)标记;不足360字符的评论会作为短评添加。"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:165
|
||||
#: users/templates/users/data.html:163
|
||||
msgid "Last import started"
|
||||
msgstr "最近导入时间"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:166
|
||||
#: users/templates/users/data.html:164
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:170
|
||||
#: users/templates/users/data.html:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed links, likely due to Letterboxd error, you may have to mark them "
|
||||
"manually"
|
||||
msgstr "导入失败的链接(通常由于Letterboxd的信息错误,请手工添加标记)"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:181
|
||||
#: users/templates/users/data.html:179
|
||||
msgid "Import Podcast Subscriptions"
|
||||
msgstr "导入播客订阅列表 (OPML)"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:187
|
||||
msgid "Import Method"
|
||||
msgstr "导入方式"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:194
|
||||
#: users/templates/users/data.html:192
|
||||
msgid "Mark as listening"
|
||||
msgstr "标记为在听"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:198
|
||||
#: users/templates/users/data.html:196
|
||||
msgid "Import as a new collection"
|
||||
msgstr "导入为新收藏单"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:201
|
||||
#: users/templates/users/data.html:199
|
||||
msgid "Select OPML file"
|
||||
msgstr "选择OPML文件"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:210
|
||||
#: users/templates/users/data.html:208
|
||||
msgid "Export Data"
|
||||
msgstr "导出数据"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:216
|
||||
#: users/templates/users/data.html:214
|
||||
msgid "Export in progress"
|
||||
msgstr "正在导出"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:216
|
||||
#: users/templates/users/data.html:214
|
||||
msgid "Export marks and reviews"
|
||||
msgstr "导出标记、短评和评论"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:218
|
||||
#: users/templates/users/data.html:216
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: users/templates/users/data.html:225
|
||||
#: users/templates/users/data.html:223
|
||||
msgid "View Annual Summary"
|
||||
msgstr "查看年度小结"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,19 +21,17 @@
|
|||
method="post"
|
||||
enctype="multipart/form-data">
|
||||
{% csrf_token %}
|
||||
在<a href="https://doufen.org" target="_blank" rel="noopener">豆伴(豆坟)</a>导出时勾选<mark>书影音游剧</mark>和<mark>评论</mark>。
|
||||
<br>
|
||||
选择从豆伴(豆坟)导出的<code>.xlsx</code>文件:
|
||||
{% blocktrans %}Select <code>.xlsx</code> exported from <a href="https://doufen.org" target="_blank" rel="noopener">Doufen</a>{% endblocktrans %}
|
||||
<input type="file" name="file" id="excel" required accept=".xlsx">
|
||||
<fieldset>
|
||||
<legend>导入方式</legend>
|
||||
<legend>{% trans "Import Method" %}</legend>
|
||||
<label for="import_mode_0">
|
||||
<input id="import_mode_0" type="radio" name="import_mode" value="0" checked>
|
||||
自动合并:仅更新正向变化(未标->想读->在读->已读)标记,不更新其它标记和现有评论(推荐)
|
||||
{% trans "Merge: only update when status changes from wishlist to in-progress, or from in-progress to complete." %}
|
||||
</label>
|
||||
<label for="import_mode_1">
|
||||
<input id="import_mode_1" type="radio" name="import_mode" value="1">
|
||||
强制覆盖:覆盖已存在的标记和评论,导入文件中未涉及的条目标记和评论不会被改动。
|
||||
{% trans "Overwrite: update all imported status." %}
|
||||
</label>
|
||||
</fieldset>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -66,7 +64,7 @@
|
|||
</label>
|
||||
</p>
|
||||
<input type="submit"
|
||||
{% if import_status.douban_pending %} onclick="return confirm('短期重复上传可能有无法预期的效果,确定现在上传导入吗?')" value="备份文件已上传,请等待导入完成或刷新页面查看最新进度" {% else %} value="{% trans 'Import' %}" {% endif %} />
|
||||
{% if import_status.douban_pending %} onclick="return confirm('{% trans "Another import is in progress, starting a new import may cause issues, sure to import?" %}')" value="{% trans "Import in progress, please wait" %}" {% else %} value="{% trans 'Import' %}" {% endif %} />
|
||||
</form>
|
||||
<div hx-get="{% url 'users:import_status' %}"
|
||||
hx-trigger="load delay:1s"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue