Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (1100 of 1100 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 74.4% (820 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 83.8% (923 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 84.4% (930 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 73.3% (808 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 72.5% (799 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 72.5% (799 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 73.7% (812 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (1100 of 1100 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 47.3% (521 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 42.1% (464 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 31.6% (348 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 29.3% (323 of 1101 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 29.0% (320 of 1101 strings)

Added translation using Weblate (Portuguese)

Co-authored-by: Anonymous <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Deleted User <noreply+104518@weblate.org>
Co-authored-by: E C <weblate.delirium794@passmail.net>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: gitarb0r <wlate.2tna8@silomails.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/zh_Hant/
Translation: NeoDB/NeoDB
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2025-02-09 06:20:35 +01:00 committed by Henri Dickson
parent d9d2405a8a
commit ea9aac7a9c
4 changed files with 5285 additions and 111 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 19:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-09 05:20+0000\n"
"Last-Translator: E C <weblate.delirium794@passmail.net>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/it/>"
"\n"
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "titolo originale"
#: catalog/book/models.py:170 catalog/book/models.py:347
msgid "author"
msgstr "autore"
msgstr "Autore"
#: catalog/book/models.py:177
msgid "translator"
msgstr "traduttore"
msgstr "Tradotto da"
#: catalog/book/models.py:184 catalog/templates/edition.html:27
msgid "book format"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "formato del libro"
#: catalog/book/models.py:191 catalog/templates/edition.html:33
msgid "publishing house"
msgstr "casa editrice"
msgstr "Casa editrice"
#: catalog/book/models.py:194
msgid "publication year"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "mese di pubblicazione"
#: catalog/book/models.py:205 catalog/templates/edition.html:55
msgid "binding"
msgstr "rilegatura"
msgstr "Formato"
#: catalog/book/models.py:206
msgid "pages"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "pagine"
#: catalog/book/models.py:207 catalog/templates/edition.html:49
msgid "series"
msgstr "serie"
msgstr "Serie"
#: catalog/book/models.py:208
msgid "contents"
@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "contenuti"
#: catalog/book/models.py:209 catalog/templates/edition.html:60
msgid "price"
msgstr "prezzo"
msgstr "Prezzo"
#: catalog/book/models.py:210 catalog/templates/edition.html:38
msgid "imprint"
msgstr "stampa"
msgstr "Stampa"
#: catalog/common/models.py:35
msgid "Unknown"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Podcast Apple"
#: catalog/common/models.py:171 common/templates/_header.html:25
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:31
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgstr "Libri"
#: catalog/common/models.py:138
msgid "TV Serie"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Album"
#: catalog/common/models.py:175 common/templates/_header.html:41
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:47
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
msgstr "Giochi"
#: catalog/common/models.py:144
msgid "Podcast Program"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "FanFiction"
#: catalog/common/models.py:349 catalog/tv/models.py:381
#: users/models/user.py:115
msgid "language"
msgstr "lingua"
msgstr "Lingua"
#: catalog/common/models.py:372 catalog/common/models.py:403
#: journal/models/collection.py:56
@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "artista"
#: catalog/game/models.py:100
msgid "developer"
msgstr "sviluppatore"
msgstr "Sviluppatore"
#: catalog/game/models.py:108 catalog/music/models.py:84
msgid "publisher"
msgstr "editore"
msgstr "Editore"
#: catalog/game/models.py:115
msgid "year of publication"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "anno di pubblicazione"
#: catalog/game/models.py:119 catalog/podcast/models.py:118
msgid "date of publication"
msgstr "data di pubblicazione"
msgstr "Data di pubblicazione"
#: catalog/game/models.py:124 catalog/music/models.py:62
#: catalog/tv/models.py:189
@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "tipo di rilascio"
#: catalog/performance/models.py:122 catalog/podcast/models.py:45
#: catalog/tv/models.py:169 catalog/tv/models.py:332
msgid "genre"
msgstr "genere"
msgstr "Genere"
#: catalog/game/models.py:143
msgid "platform"
msgstr "piattaforma"
msgstr "Piattaforma"
#: catalog/game/models.py:149 catalog/movie/models.py:133
#: catalog/performance/models.py:206 catalog/performance/models.py:344
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "piattaforma"
#: catalog/templates/tvshow.html:70 catalog/tv/models.py:203
#: catalog/tv/models.py:367
msgid "website"
msgstr "sito internet"
msgstr "Sito internet"
#: catalog/movie/models.py:78 catalog/performance/models.py:130
#: catalog/performance/models.py:268 catalog/tv/models.py:148
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Scritto da"
#: catalog/performance/models.py:303 catalog/tv/models.py:162
#: catalog/tv/models.py:325
msgid "actor"
msgstr "attore"
msgstr "Cast"
#: catalog/movie/models.py:106 catalog/music/models.py:62
#: catalog/templates/_item_card_metadata_album.html:16
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "attore"
#: catalog/templates/movie.html:40 catalog/templates/tvseason.html:57
#: catalog/templates/tvshow.html:52
msgid "release date"
msgstr "data di uscita"
msgstr "Data di uscita"
#: catalog/movie/models.py:118 catalog/tv/models.py:351
#: journal/templates/_sidebar_user_mark_list.html:62
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "anno"
#: catalog/templates/movie.html:20 catalog/templates/tvseason.html:52
#: catalog/templates/tvshow.html:47
msgid "length"
msgstr "durata"
msgstr "Durata"
#: catalog/music/models.py:65
msgid "milliseconds"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "millisecondi"
#: catalog/music/models.py:76
msgctxt "music"
msgid "genre"
msgstr "genere"
msgstr "Genere"
#: catalog/music/models.py:89
msgid "tracks"
@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "nessuna storia."
#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23
msgid "sure to clear mark history?"
msgstr "vuoi veramente eliminare la cronologia dei segnati?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare la cronologia delle interazioni?"
#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:23
msgid "clear mark history"
msgstr "elimina cronologia dei segnati"
msgstr "Elimina cronologia delle interazioni"
#: catalog/templates/_item_user_mark_history.html:25
msgid "clear history will not remove current mark"
@ -811,23 +811,23 @@ msgstr "l'eliminazione della cronologia non rimuoverà il contrassegno corrente"
#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:5
msgid "my comment and tags"
msgstr "i miei commenti e tag"
msgstr "I miei commenti e tag"
#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:67
msgid "my notes"
msgstr "le mie note"
msgstr "Le mie note"
#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:118
msgid "my review"
msgstr "la mia recensione"
msgstr "La mia recensione"
#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:160
msgid "my collection"
msgstr "la mia collezione"
msgstr "La mia collezione"
#: catalog/templates/_item_user_pieces.html:190
msgid "mark history"
msgstr "cronologia dei segnati"
msgstr "Cronologia delle interazioni"
#: catalog/templates/_sidebar_edit.html:7
msgid "edit"
@ -1191,15 +1191,15 @@ msgstr "Collezioni"
#: catalog/templates/discover.html:94 journal/templates/profile.html:179
msgid "edit layout"
msgstr "modifica impaginazione"
msgstr "Modifica impaginazione"
#: catalog/templates/discover.html:97 journal/templates/profile.html:182
msgid "save"
msgstr "salva"
msgstr "Salva"
#: catalog/templates/discover.html:108 journal/templates/profile.html:193
msgid "cancel"
msgstr "cancella"
msgstr "Cancella"
#: catalog/templates/discover.html:114 journal/templates/profile.html:199
msgid "show"
@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "data di pubblicazione"
#: catalog/templates/edition.html:65
msgid "number of pages"
msgstr "numero di pagine"
msgstr "Numero di pagine"
#: catalog/templates/edition.html:88
msgid "other editions"
msgstr "altre edizioni"
msgstr "Altre edizioni"
#: catalog/templates/edition.html:125
msgid "Borrow or Buy"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "seleziona una delle stagioni per commentare"
#: catalog/templates/item_base.html:104
msgid "mark, comment and collect"
msgstr "segna, commenta e colleziona"
msgstr "Segna, commenta e colleziona"
#: catalog/templates/item_base.html:115
msgid "Login or register to review or add this item to your collection."
@ -1307,35 +1307,35 @@ msgstr "Modificato l'ultima volta"
#: catalog/templates/item_base.html:188
msgid "No enough ratings"
msgstr "Valutazioni non sufficienti"
msgstr "Non ci sono abbastanza valutazioni"
#: catalog/templates/item_base.html:231
msgid "overview"
msgstr "panoramica"
msgstr "Sinossi"
#: catalog/templates/item_base.html:261
msgid "comments"
msgstr "commenti"
msgstr "Commenti"
#: catalog/templates/item_base.html:264
#: catalog/templates/item_mark_list.html:21
#: catalog/templates/item_mark_list.html:24
#: catalog/templates/item_review_list.html:20
msgid "marks"
msgstr "interazioni"
msgstr "Interazioni"
#: catalog/templates/item_base.html:265
#: catalog/templates/item_mark_list.html:22
#: catalog/templates/item_mark_list.html:25
#: catalog/templates/item_review_list.html:21
msgid "marks from who you follow"
msgstr "interazioni dei membri che segui tu"
msgstr "Interazioni degli utenti che segui tu"
#: catalog/templates/item_base.html:279
#: catalog/templates/item_mark_list.html:27
#: catalog/templates/item_review_list.html:22
msgid "reviews"
msgstr "recensioni"
msgstr "Recensioni"
#: catalog/templates/item_mark_list.html:12
#: journal/templates/user_mark_list.html:4
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "tutte le stagioni"
#: catalog/templates/tvseason.html:32 catalog/tv/models.py:273
msgid "season number"
msgstr "stagione numero"
msgstr "Stagione numero"
#: catalog/templates/tvseason.html:37 catalog/templates/tvshow.html:32
#: catalog/tv/models.py:110
@ -2513,8 +2513,8 @@ msgstr "Obbiettivi in corso"
#: common/templates/_sidebar.html:88
msgid "Set a collection as target, its progress will show up here."
msgstr ""
"Imposta una collezione come obbiettivo, il suo progresso verrà visualizzato "
"quassù."
"Imposta come obbiettivo una collezione e i tuoi progressi verranno "
"visualizzati quassù."
#: common/templates/_sidebar.html:101
msgid "Recent podcast episodes"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "ABBANDONATO"
#: journal/models/shelf.py:38
msgid "books to read"
msgstr "libri da leggere"
msgstr "Libri da leggere"
#: journal/models/shelf.py:39
msgid "want to read"
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "da leggere"
#: journal/models/shelf.py:46
msgid "books reading"
msgstr "letture in corso"
msgstr "Letture in corso"
#: journal/models/shelf.py:47
msgid "start reading"
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "leggendo"
#: journal/models/shelf.py:54
msgid "books completed"
msgstr "libri letti"
msgstr "Libri letti"
#: journal/models/shelf.py:55
msgid "finish reading"
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "smesso di leggere"
#: journal/models/shelf.py:70
msgid "books reviewed"
msgstr "libri recensiti"
msgstr "Libri recensiti"
#: journal/models/shelf.py:72 journal/models/shelf.py:112
#: journal/models/shelf.py:152 journal/models/shelf.py:192
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "ho scritto una recensione di {item}"
#: journal/models/shelf.py:78
msgid "movies to watch"
msgstr "film da vedere"
msgstr "Film da vedere"
#: journal/models/shelf.py:79 journal/models/shelf.py:119
msgid "want to watch"
@ -2917,36 +2917,36 @@ msgstr "voglio vedere"
#: journal/models/shelf.py:80 journal/models/shelf.py:120
#, python-brace-format
msgid "wants to watch {item}"
msgstr "vuole vedere {item}"
msgstr "Voglio vedere {item}"
#: journal/models/shelf.py:81 journal/models/shelf.py:121
msgid "to watch"
msgstr "da vedere"
msgstr "Da vedere"
#: journal/models/shelf.py:86
msgid "movies watching"
msgstr "film in visione"
msgstr "Film in visione"
#: journal/models/shelf.py:87 journal/models/shelf.py:127
msgid "start watching"
msgstr "inizia a guardare"
msgstr "Inizia a vedere"
#: journal/models/shelf.py:88 journal/models/shelf.py:128
#, python-brace-format
msgid "started watching {item}"
msgstr "iniziato a vedere {item}"
msgstr "Ho iniziato a vedere {item}"
#: journal/models/shelf.py:89 journal/models/shelf.py:129
msgid "watching"
msgstr "vedendo"
msgstr "In visione"
#: journal/models/shelf.py:94
msgid "movies watched"
msgstr "film visti"
msgstr "Film visti"
#: journal/models/shelf.py:95 journal/models/shelf.py:135
msgid "finish watching"
msgstr "finito di vedere"
msgstr "ha finito di vedere"
#: journal/models/shelf.py:96 journal/models/shelf.py:136
#, python-brace-format
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Ho finito di vedere {item}"
#: journal/models/shelf.py:97 journal/models/shelf.py:137
msgid "watched"
msgstr "visto"
msgstr "Visto"
#: journal/models/shelf.py:102
msgid "movies dropped"
@ -2963,24 +2963,24 @@ msgstr "film non finiti"
#: journal/models/shelf.py:103 journal/models/shelf.py:143
msgid "stop watching"
msgstr "smetti di guardare"
msgstr "Smetti di vedere"
#: journal/models/shelf.py:104 journal/models/shelf.py:144
#, python-brace-format
msgid "stopped watching {item}"
msgstr "smesso di guardare {item}"
msgstr "Ho smesso di vedere {item}"
#: journal/models/shelf.py:105 journal/models/shelf.py:145
msgid "stopped watching"
msgstr "smesso di guardare"
msgstr "Smesso di vedere"
#: journal/models/shelf.py:110
msgid "movies reviewed"
msgstr "film recensiti"
msgstr "Film recensiti"
#: journal/models/shelf.py:118
msgid "TV shows to watch"
msgstr "Show TV da vedere"
msgstr "Serie TV da vedere"
#: journal/models/shelf.py:126
msgid "TV shows watching"
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Serie TV recensite"
#: journal/models/shelf.py:158
msgid "albums to listen"
msgstr "album da ascoltare"
msgstr "Album da ascoltare"
#: journal/models/shelf.py:159 journal/models/shelf.py:239
msgid "want to listen"
@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "da ascoltare"
#: journal/models/shelf.py:166
msgid "albums listening"
msgstr "album in ascolto"
msgstr "Album in ascolto"
#: journal/models/shelf.py:167 journal/models/shelf.py:247
msgid "start listening"
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "ascoltando"
#: journal/models/shelf.py:174
msgid "albums listened"
msgstr "album ascoltati"
msgstr "Album ascoltati"
#: journal/models/shelf.py:175 journal/models/shelf.py:255
msgid "finish listening"
@ -3068,11 +3068,11 @@ msgstr "finito di ascoltare"
#: journal/models/shelf.py:190
msgid "albums reviewed"
msgstr "album recensiti"
msgstr "Album recensiti"
#: journal/models/shelf.py:198
msgid "games to play"
msgstr "giochi da giocare"
msgstr "Giochi da giocare"
#: journal/models/shelf.py:199
msgid "want to play"
@ -3085,11 +3085,11 @@ msgstr "vuole riprodurre {item}"
#: journal/models/shelf.py:201
msgid "to play"
msgstr "riprodurre"
msgstr "Da giocare"
#: journal/models/shelf.py:206
msgid "games playing"
msgstr "giochi in corso"
msgstr "Giochi giocati"
#: journal/models/shelf.py:207
msgid "start playing"
@ -3102,15 +3102,15 @@ msgstr "iniziato a giocare {item}"
#: journal/models/shelf.py:209
msgid "playing"
msgstr "giocando"
msgstr "Giocando"
#: journal/models/shelf.py:214
msgid "games played"
msgstr "giochi giocati"
msgstr "Giochi giocati"
#: journal/models/shelf.py:215
msgid "finish playing"
msgstr "finito di giocare"
msgstr "Smesso di giocare"
#: journal/models/shelf.py:216
#, python-brace-format
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "finito di giocare {item}"
#: journal/models/shelf.py:217
msgid "played"
msgstr "giocato"
msgstr "Giocato"
#: journal/models/shelf.py:222
msgid "games dropped"
@ -3136,23 +3136,23 @@ msgstr "finito di giocare {item}"
#: journal/models/shelf.py:225
msgid "stopped playing"
msgstr "finito di giocare"
msgstr "Smesso di giocare"
#: journal/models/shelf.py:230
msgid "games reviewed"
msgstr "giochi recensiti"
msgstr "Giochi recensiti"
#: journal/models/shelf.py:238
msgid "podcasts to listen"
msgstr "podcast da ascoltare"
msgstr "Podcast da ascoltare"
#: journal/models/shelf.py:246
msgid "podcasts listening"
msgstr "podcast in ascolto"
msgstr "Podcast in ascolto"
#: journal/models/shelf.py:254
msgid "podcasts listened"
msgstr "podcast ascoltati"
msgstr "Podcast ascoltati"
#: journal/models/shelf.py:262
msgid "podcasts dropped"
@ -3160,11 +3160,11 @@ msgstr "podcast abbandonati"
#: journal/models/shelf.py:270
msgid "podcasts reviewed"
msgstr "podcast recensiti"
msgstr "Podcast recensiti"
#: journal/models/shelf.py:278
msgid "performances to see"
msgstr "esibizioni da vedere"
msgstr "Esibizioni da vedere"
#: journal/models/shelf.py:279
msgid "want to see"
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "voler vedere"
#: journal/models/shelf.py:280
#, python-brace-format
msgid "wants to see {item}"
msgstr "vuole vedere {item}"
msgstr "Voglio vedere {item}"
#: journal/models/shelf.py:281
msgid "to see"
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "da vedere"
#: journal/models/shelf.py:288
msgid "performances saw"
msgstr "esibizioni viste"
msgstr "Esibizioni viste"
#: journal/models/shelf.py:289
msgid "finish seeing"
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "finito di vedere {item}"
#: journal/models/shelf.py:291
msgid "seen"
msgstr "visto"
msgstr "Visto"
#: journal/models/shelf.py:296
msgid "performances dropped"
@ -3207,15 +3207,15 @@ msgstr "smetti di vedere"
#: journal/models/shelf.py:298
#, python-brace-format
msgid "stopped seeing {item}"
msgstr "smesso di vedere {item}"
msgstr "Ho smesso di vedere {item}"
#: journal/models/shelf.py:299
msgid "stopped seeing"
msgstr "smesso di vedere"
msgstr "Smesso di vedere"
#: journal/models/shelf.py:304
msgid "performances reviewed"
msgstr "esibizioni recensite"
msgstr "Esibizioni recensite"
#: journal/models/shelf.py:562
msgid "removed mark"
@ -3413,11 +3413,11 @@ msgstr "non valutato"
#: journal/templates/mark.html:76
msgid "add a tag and press Enter"
msgstr "aggiungi un tag e premi Enter"
msgstr "Aggiungi un tag e premi \"Invio\""
#: journal/templates/mark.html:132
msgid "change mark date"
msgstr "cambia la data dell'interazione"
msgstr "Cambia la data dell'interazione"
#: journal/templates/mark.html:158
msgid "Sure to delete mark, comment and tags for this item?"
@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "L'eliminazione non può essere annullata, sicuro di voler continuare?"
#: journal/templates/profile.html:51
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
msgstr "Calendario"
#: journal/templates/profile.html:54 journal/templates/wrapped.html:14
#: journal/templates/wrapped.html:53
@ -3550,11 +3550,11 @@ msgstr "sintesi annuale"
#: journal/templates/profile.html:119 journal/views/collection.py:166
msgid "collection"
msgstr "collezione"
msgstr "Collezione"
#: journal/templates/profile.html:155
msgid "liked collection"
msgstr "collezione piaciuta"
msgstr "Collezione piaciuta"
#: journal/templates/replies.html:53
msgid "no replies so far."
@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Mentre si salva, sostituire spazi iniziali con spazi a tutta larghezza"
#: journal/templates/review_edit.html:42
msgid "change review date"
msgstr "cambia data della recensione"
msgstr "Cambia data della recensione"
#: journal/templates/tag_edit.html:32
msgid "Pin"
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "clicca per seguire"
#: users/templates/users/profile_actions.html:114
msgid "sure to follow?"
msgstr "sicuro di voler seguire?"
msgstr "Sicuro di voler seguire l'utente?"
#: users/templates/users/profile_actions.html:124
msgid "click to mute"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 22:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Henri Dickson <neodb@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/projects/neodb/neodb/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/neodb/neodb/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1425,9 +1426,11 @@ msgid "If you have URL from one of these sites, please put the full URL (e.g. <c
msgstr "如果你在以下网站找到了相关条目,也可以把链接(如 <code>https://movie.douban.com/subject/1309046/</code> )输入到搜索栏中提交保存到本站。"
#: catalog/templates/search_results.html:49
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid " %(dups)s items are from the same work or have the same identifier, they are hidden from the search results, <a _=\"on click toggle .unfold on #dup\">click here to show them.</a> "
msgstr "已从结果中略去了来自同一作品或有相同标识号的%(dups)s个条目<a _=\"on click toggle .unfold on #dup\">点击这里可重新显示</a>"
msgstr ""
" 已从结果中略去了来自同一作品或有相同标识号的%(dups)s个条目<a _="
"\"on click toggle .unfold on #dup\">点击这里可重新显示</a> "
#: catalog/templates/search_results.html:63
msgid "Searching from other sites"
@ -4913,14 +4916,21 @@ msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: users/templates/users/welcome.html:22
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" %(site_name)s is flourishing because of collaborations and contributions from users like you. Please read our <a href=\"/pages/terms\">term of service</a>, and feel free to <a href=\"%(support_link)s\">contact us</a> if you have any question or feedback.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"%(site_name)s还在不断完善中。 丰富的内容需要大家共同创造,试图添加垃圾数据(如添加信息混乱或缺失的书籍、以推广为主要目的的评论)将会受到严肃处理。 本站为非盈利站点cookie和其它数据保管使用原则请参阅<a href=\"/pages/terms\">站内公告</a>。 本站提供API和导出功能请妥善备份您的数据使用过程中遇到的问题或者错误欢迎向<a href=\"%(support_link)s\">维护者</a>提出。感谢理解和支持!"
" %(site_name)s还在不断完善中。 "
"丰富的内容需要大家共同创造,试图添加垃圾数据(如添加信息混乱或缺失的书籍、以"
"推广为主要目的的评论)将会受到严肃处理。 本站为非盈利站点,"
"cookie和其它数据保管使用原则请参阅<a href=\"/pages/terms\">站内公告</a>。 "
"本站提供API和导出功能请妥善备份您的数据"
"使用过程中遇到的问题或者错误欢迎向<a href=\"%(support_link)s\""
">维护者</a>提出。感谢理解和支持!\n"
" "
#: users/views/account.py:79
msgid "This username is already in use."

View file

@ -5,15 +5,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@neodb.social.NOSPAM\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 22:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/neodb/neodb/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: boofilsic/settings.py:414 common/models/lang.py:216
msgid "English"
@ -1415,17 +1418,20 @@ msgid "No items matching your search query."
msgstr "無站內條目匹配。"
#: catalog/templates/search_results.html:35
#, fuzzy
msgid "System will search other websites and instances, click title of the item to save them locally. "
msgstr "系統會嘗試搜索其它網站的條目,點擊標題可添加到本站。"
msgstr "系統會嘗試搜索其它網站的條目,點擊標題可添加到本站。 "
#: catalog/templates/search_results.html:39
msgid "If you have URL from one of these sites, please put the full URL (e.g. <code>https://www.imdb.com/title/tt2513074/</code>) to the search box and press Enter."
msgstr "如果你在以下網站找到了相關條目,也可以把連結(如 <code>https://movie.douban.com/subject/1309046/</code> )輸入到搜索欄中提交保存到本站。"
#: catalog/templates/search_results.html:49
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid " %(dups)s items are from the same work or have the same identifier, they are hidden from the search results, <a _=\"on click toggle .unfold on #dup\">click here to show them.</a> "
msgstr "已從結果中略去了來自同一作品或有相同標識號的%(dups)s個條目<a _=\"on click toggle .unfold on #dup\">點擊這裏可重新顯示</a>"
msgstr ""
" 已從結果中略去了來自同一作品或有相同標識號的%(dups)s個條目<a _="
"\"on click toggle .unfold on #dup\">點擊這裏可重新顯示</a> "
#: catalog/templates/search_results.html:63
msgid "Searching from other sites"
@ -4911,14 +4917,21 @@ msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#: users/templates/users/welcome.html:22
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" %(site_name)s is flourishing because of collaborations and contributions from users like you. Please read our <a href=\"/pages/terms\">term of service</a>, and feel free to <a href=\"%(support_link)s\">contact us</a> if you have any question or feedback.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"%(site_name)s還在不斷完善中。 豐富的內容需要大家共同創造,試圖添加垃圾資料(如添加信息混亂或缺失的書籍、以推廣爲主要目的的評論)將會受到嚴肅處理。 本站爲非盈利站點cookie和其它資料保管使用原則請參閱<a href=\"/pages/terms\">站內公告</a>。 本站提供API和導出功能請妥善備份您的數據使用過程中遇到的問題或者錯誤歡迎向<a href=\"%(support_link)s\">維護者</a>提出。感謝理解和支持!"
" %(site_name)s還在不斷完善中。 "
"豐富的內容需要大家共同創造,試圖添加垃圾資料(如添加信息混亂或缺失的書籍、以"
"推廣爲主要目的的評論)將會受到嚴肅處理。 本站爲非盈利站點,"
"cookie和其它資料保管使用原則請參閱<a href=\"/pages/terms\">站內公告</a>。 "
"本站提供API和導出功能請妥善備份您的數據"
"使用過程中遇到的問題或者錯誤歡迎向<a href=\"%(support_link)s\""
">維護者</a>提出。感謝理解和支持!\n"
" "
#: users/views/account.py:79
msgid "This username is already in use."